la compasión puede ser sinónimo de empatía. | TED | التعاطف والتراحم قد يُرادِف التقمُّصَ العاطفيّ. |
Para empezar, simplemente quiero decir que la compasión es amable. | TED | بدايةً، وببساطة، أودُّ القول بأنَّ التعاطف والتراحم هو شيءٌ لطيف. |
la compasión también es curiosa. | TED | التعاطف والتراحم هو أيضاً أمرٌ يثيرالفضول |
la compasión cultiva y practica la curiosidad. | TED | التعاطف والتراحم يسمح برعاية و ممارسة الفضول |
Y la compasión tiene por objeto lo físico. | TED | التعاطف والتراحم يتطلب أيضاً الجسمانية. |
la compasión tiene también este aspecto. | TED | التعاطف والتراحم بالغير يبدو أيضاً هكذا |
la compasión rara vez es una solución pero siempre es un signo de una realidad más profunda de posibilidades humanas más profundas. | TED | التعاطف والتراحم نادراً ما يكون حلاً، و لكنه دائما رمزٌ لحقيقةٍ أعمق، لإمكانياتٍ بشرية أعمق. |
Y la compasión se desata en círculos cada vez más amplios mediante signos e historias nunca por estadísticas y estrategias. | TED | و تتّسع رقعة التعاطف والتراحم إلى دوائر أوسع عبر الرموز و الحكايات و القصص، و ليس عبر الإحصائيات و الإستراتجيات. |
Pero la compasión resulta familiar tanto en lo laico como en lo religioso. | TED | لكن التعاطف والتراحم موجودٌ أيضاً في البيوت في أمور الدّنيا كما في أمور الدّين. |
Hay tres componentes de la compasión. | TED | هنالك ثلاث مكونات لل"التعاطف والتراحم". |
En otras palabras: la compasión es la manera de crear líderes de nivel 5. | TED | بعبارة أخرى، التعاطف والتراحم هي الطريق للنمو نحو قادة المستوى الخامس |
la compasión es un vocablo que puede cambiarnos si realmente le damos cabida en las normas con las que nos regimos y regimos a otros tanto en nuestro fuero íntimo como en el espacio público. | TED | التعاطف والتراحم هو تعبيرٌ لغويٌ قد يُغيِّرنا إن نحن فعلاً تركناه يتغلغل في المقاييس التي نلزمها أنفسنا والأخرين في مجالاتنا الخاصةِ والمدنية على حدٍ سواء. |
Pienso que a la compasión se la vincula a menudo con la belleza -con esto quiero decir la voluntad de ver la belleza en el otro- y no sólo con el tema en cuestión, como la necesidad de ayuda. | TED | أعتقد أنّ التعاطف والتراحم عادةً ما يرتبط بالجمال و بهذا أعني إرادةً لرؤية الجمال متجسداً في الآخرين، ليس فقط من بين شؤونهم ما قد يتطلّب تقديم يد العون. |
Pero una y otra vez, la compasión vivida nos lleva de nuevo a la sabiduría de la ternura. | TED | لكن مراراً وتكراراً، فإن التعاطف والتراحم الواقعي/المَعيش يعيدنا إلى التصرف الحكيم المتمثل في الرفق. |
Historias como esta, signos como este, son herramientas prácticas en un mundo que anhela la compasión para tantas imágenes de sufrimiento que de otro modo pueden abrumarnos. | TED | قصصٌ كهذه، رموزٌ كهذه، وسائلٌ عملية في عالمٍ يتوق لجعلِ التعاطف والتراحم تتلخص في صورٍ للمعانآة لا تفتأ أن تغمر مشاعرنا. |
Rachel Naomi Remen está devolviendo la compasión de nuevo a su justo lugar junto a la ciencia, en su campo de la medicina, entrenando a nuevos médicos. | TED | ريْتشل نعّومي ريمن تقوم في الواقع بإعادة التعاطف والتراحم إلى حظيرته الملائمة إلى جانب العلوم في مجالها الطبيّ في تأهيل الأطباء الجدد. |
Pero invocar a Einstein no parece la mejor manera de bajar la compasión a tierra y hacer que parezca al alcance de todos nosotros, pero lo es. | TED | حسناً، ذِكرُ آينشتاين قد لايكون الأسلوبَ الأمثل لتبسيطِ التعاطف والتراحم و جعْلِه في متناولنا أجمعين، لكنّ الأمر كذلك في واقع الأمر. |
Y quiero decir que es algo liberador darse cuenta que eso no es obstáculo para la compasión -siguiendo lo que dice Fred Luskin- que estos errores simplemente nos hacen humanos. | TED | أريد أن أقول أنّه مما يرفع القيود الإدراك بأن ذلك ليس بعائقٍ تجاه التعاطف والتراحم ــ متابِعةً لما قاله فْريد لاسكِن ــ بأنّ تلك العيوب تجعل منا بشراً. |
La propia experiencia de Matthew es que la compasión es el estado más feliz de todos. | TED | تجربة ماثيو الشخصية، تخبر أن "التعاطف والتراحم" هي أسعد حالة على الإطلاق. |
El escaneo cerebral de Matthew muestra que la compasión no es una tarea pesada. | TED | مسح دماغ ماثيو يظهر، أن "التعاطف والتراحم" ليس واجبا ثقيلاً. |