No se efectuarán pagos a los contratistas individuales hasta que los directores de los proyectos presenten dicha certificación. | UN | ولن يتم صرف المدفوعات المتعلقة باتفاقات التعاقد الفردي إلى أن يقدم مديرو المشاريع هذه الشهادات. |
La UNOPS indicó que ya había tomado medidas para garantizar que los casos de acuerdos con contratistas individuales firmados retroactivamente no se repitieran. | UN | 348 - وأفاد المكتب بأنه قد اتخذ بالفعل خطوات لكفالة عدم تكرار حالات توقيع اتفاقات التعاقد الفردي بعد بدء تنفيذها. |
La Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos utilizaba acuerdos con contratistas individuales para actividades concretas de una duración definida no superior a tres años. | UN | واستخدم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع اتفاقات التعاقد الفردي للاضطلاع بأنشطة معينة لفترة زمنية محددة لا تتجاوز مدتها الإجمالية ثلاث سنوات. |
Aplicación de las directrices sobre el acuerdo de contratista individual | UN | تنفيذ المبادئ التوجيهية لاتفاقات التعاقد الفردي |
La Junta observó que se había presentado la solicitud de modificación del acuerdo con el contratista individual, pero que no se había indicado si se trataba de un acuerdo retroactivo o ex post facto. | UN | ولاحظ المجلس أن الطلب المتعلق بتعديل اتفاق التعاقد الفردي قد أُعد ولكنه لم يوضح ما إذا كان الاتفاق بأثر رجعي. |
Acuerdo de la UNOPS para contratistas individuales 2010/IICA-SP/18799 | UN | اتفاق التعاقد الفردي الذي أبرمه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع 2010/IICA-SP/18799 |
La Junta llevó a cabo un examen limitado de alto nivel de los acuerdos con contratistas individuales. | UN | 341 - أجرى المجلس استعراضا محدودا رفيع المستوى لاتفاقات التعاقد الفردي. |
Acuerdos retroactivos con contratistas individuales | UN | توقيع اتفاقات التعاقد الفردي بأثر رجعي |
Esta práctica no se ajustaba al artículo 7.7 de las directrices sobre los acuerdos con contratistas individuales. | UN | وهذا الأمر مخالف للبند 7-7 من المبادئ التوجيهية لاتفاقات التعاقد الفردي. |
Evaluación del desempeño de los acuerdos con contratistas individuales | UN | تقييم أداء اتفاقات التعاقد الفردي |
Aplicación de la modalidad de acuerdos con contratistas individuales | UN | طريقة تنفيذ اتفاقات التعاقد الفردي |
Recursos humanos - Acuerdos de contratistas individuales | UN | الموارد البشرية - سياسة اتفاقات التعاقد الفردي |
No obstante, el aumento del 9% de los problemas de auditoría relacionados con los recursos humanos refleja en gran medida la falta de cumplimiento en toda la organización de la política de acuerdos de contratistas individuales. | UN | إلا أن الزيادة الحادثة بنسبة 9 في المائة في مسائل مراجعة الحسابات المتصلة بالموارد البشرية تعكس بدرجة كبيرة عدم التقيد في شتى أنحاء المنظمة بسياسة اتفاق التعاقد الفردي. |
Recursos humanos Aplicación de la modalidad de acuerdos de contratistas individuales: en todos menos uno de los informes de auditoría interna se observaron debilidades significativas a este respecto. | UN | 34 - تنفيذ طريقة اتفاقات التعاقد الفردي: لوحظ في كافة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات، باستثناء تقرير واحد، وجود أوجه ضعف شديد في هذا الصدد. |
Ese equipo de trabajo presentó a la dirección una lista de más de 50 sugerencias relativas a cambios de la política de acuerdos de contratistas individuales y los mecanismos de apoyo. | UN | وقدمت فرقة العمل هذه إلى الإدارة قائمة تضم أكثر من 50 اقتراحاً لإحداث تغييرات في سياسة اتفاقات التعاقد الفردي والآليات الداعمة. |
El Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones observa que hasta la fecha la dirección ha revisado la política de acuerdos de contratistas individuales y que en 2010 se evaluará la eficacia de esas revisiones. | UN | ويلاحظ فريق مراجعة الحسابات الداخلية والتحقيقات، حتى الآن، أن الإدارة قد نقحت الآن سياسة اتفاقات التعاقد الفردي وأن فعالية هذه التنقيحات سيجري تقييمها في عام 2010. |
En el párrafo 351, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que cumpliera lo dispuesto en las directrices relativas a los acuerdos con contratistas individuales en cuanto a la autorización del pago final a dichos contratistas. | UN | وفي الفقرة 351، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يتم التقيد بالمبادئ التوجيهية لاتفاقات التعاقد الفردي فيما يخص صرف المدفوعات النهائية للمتعاقدين المعنيين. |
En el párrafo 351, la UNOPS aceptó la recomendación de la Junta de que cumpliera lo dispuesto en las directrices relativas a los acuerdos con contratistas individuales en cuanto a la autorización del pago final a dichos contratistas. | UN | وفي الفقرة 351، وافق المكتب على توصية المجلس بأن يتم التقيد بالمبادئ التوجيهية لاتفاقات التعاقد الفردي فيما يخص صرف المدفوعات النهائية للمتعاقدين بموجب تلك الاتفاقات. |
La directriz institucional relativa al acuerdo de contratista individual figura en el anexo 9 del presente informe, en la página web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويرد التوجيه التنظيمي المتعلق باتفاق التعاقد الفردي في المرفق 9 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |
La directriz institucional relativa al acuerdo de contratista individual figura como anexo 10 del presente informe en la página web de la Junta Ejecutiva. | UN | ويرد التوجيه التنظيمي المتعلق باتفاق التعاقد الفردي في المرفق 10 لهذا التقرير، المنشور على الصفحة الشبكية للمجلس التنفيذي. |
Categoría 5: Reemplazo de un contratista individual (o personas que no son funcionarios) con puestos de plantilla. | UN | الفئة 5: الاستعاضة عن ترتيبات التعاقد الفردي (أو عناصر مماثلة من غير الموظفين) بوظائف مسندة لموظفين. |