ويكيبيديا

    "التعاون الاقتصادي والتجاري بين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la cooperación económica y comercial entre
        
    • de cooperación económica y comercial entre
        
    Recordando asimismo que, en el Plan de Acción de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros, se señala que el turismo es una esfera prioritaria de cooperación, UN وإذ يستذكر أيضاً أن السياحة أصبحت مجال أولوية للتعاون في خطة العمل لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء،
    Recordando también las disposiciones del Plan de Acción de la Organización de la Conferencia Islámica para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros, UN وإذ يستذكر أيضا أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء،
    Recordando también las disposiciones del Plan de Acción de la Organización de la Conferencia Islámica para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados Miembros, UN وإذ يستذكر كذلك أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء،
    Recordando también las disposiciones del Plan de Acción de la OCI para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados Miembros; UN وإذ يستذكر أيضا أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء،
    Expresando su reconocimiento por la función que cumplen las instituciones afiliadas en la aplicación del Plan de Acción para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به المؤسسات المنتمية في تنفيذ خطة العمل الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء،
    Expresando también su reconocimiento por el papel desempeñado por las instituciones afiliadas en la elaboración de la Estrategia y el Plan de Acción de la OCI para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros, UN وإذ يعرب عن تقديره أيضاً للدور الذي تضطلع به المؤسسات المنتمية في إعداد الاستراتيجية الجديدة لخطة عمل كومسيك من أجل تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء،
    Expresando su reconocimiento a los órganos subsidiarios por el papel desempeñado en la aplicación del Plan de Acción para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الأجهزة المتفرعة لتنفيذ خطة العمل الهادفة لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء،
    Expresando su reconocimiento por la función que cumplen las instituciones afiliadas en la aplicación del Plan de Acción para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به المؤسسات المنتمية في وضع تنفيذ خطة العمل الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء، و تنفيذها
    Recordando también las disposiciones del Plan de Acción de la Organización de la Conferencia Islámica para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros, disposiciones en que se señala que el turismo es un esfera prioritaria de cooperación, UN وإذ يستذكر أيضا أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء، والتي حددت السياحة باعتبارها مجالا من مجالات التعاون ذات الأولوية،
    Manifestando su reconocimiento a los órganos subsidiarios por el papel que desempeñan en relación con la aplicación del Plan de Acción para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الأجهزة المتفرعة لتنفيذ خطة العمل الهادفة لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء،
    Expresando su reconocimiento por el papel desempeñado por las instituciones afiliadas en la preparación y ejecución del Plan de Acción para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به المؤسسات المنتمية في وضع خطة العمل الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء وتنفيذها،
    Recordando también lo dispuesto en el Plan de Acción de la OCI para reforzar la cooperación económica y comercial entre los Estados Miembros en los que el turismo se considera como una zona prioritaria de cooperación, UN وإذ يستذكر كذلك أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء، والتي حددت السياحة باعتبارها مجالا من مجالات التعاون ذات الأولوية،
    Manifestando su reconocimiento por la función desempeñada por los órganos subsidiarios en la aplicación del Plan de Acción para reforzar la cooperación económica y comercial entre los Estados Miembros, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الأجهزة الفرعية لتنفيذ خطة العمل الهادفة لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء،
    Expresando su reconocimiento por el papel desempeñado por las instituciones afiliadas en la elaboración y ejecución del Plan de Acción para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados Miembros, UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به المؤسسات المنتمية في وضع خطة العمل الهادفة إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء وتنفيذها،
    Recordando también las disposiciones del Plan de acción de la OCI para reforzar la cooperación económica y comercial entre los Estados Miembros en los que el turismo se considera como un área prioritaria de cooperación; UN وإذ يستذكر كذلك أحكام خطة عمل منظمة المؤتمر الإسلامي الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين البلدان الأعضاء، التي حددت السياحة باعتبارها مجالا من مجالات التعاون ذات الأولوية،
    Manifestando su reconocimiento por la función desempeñada por los órganos subsidiarios en la aplicación del Plan de Acción para reforzar la cooperación económica y comercial entre los Estados Miembros; UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الأجهزة الفرعية لتنفيذ خطة العمل الهادفة لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء،
    Expresando su reconocimiento por el papel desempeñado por las instituciones afiliadas en la elaboración y ejecución del Plan de acción para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados Miembros; UN وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به المؤسسات المنتمية في صياغة وتنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء؛
    La OCE está estableciendo una cooperación trilateral con terceros países como opción más viable y eficaz en cuanto a costos para ampliar la cooperación económica y comercial entre el Afganistán y los países vecinos, algo que es vital para reactivar su economía. UN وتقيم منظمة التعاون الاقتصادي تعاونا ثلاثيا مع البلدان الثالثة باعتباره أكثر الخيارات جدوى وفعالية في التكلفة لتوسيع التعاون الاقتصادي والتجاري بين أفغانستان والبلدان المجاورة، وهو ضروري لإنعاش اقتصادها.
    A este respecto, destacó la acuciante necesidad de acelerar la aplicación del Plan de Acción relativo a la intensificación de la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros. También subrayó la necesidad de llevar a la práctica las recomendaciones formuladas por la Reunión del Grupo de Expertos celebrada en Estambul en mayo de 2001 para considerar la forma de acelerar la aplicación de dicho Plan. UN وفي هذا الصدد أكد الحاجة الملحة للتعجيل بتنفيذ خطة العمل لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء، وأهمية تنفيذ التوصيات الصادرة عن اجتماع فريق الخبراء في اسطنبول خلال شهر مايو 2001م بشأن التعجيل بتنفيذ خطة العمل.
    Reafirmando la pertinencia del Plan de Acción para fortalecer la cooperación económica y comercial entre los Estados miembros y destacando a este respecto el papel dinámico y constructivo desempeñado por el Presidente de la República de Turquía en la conducción de las deliberaciones del Comité Permanente de Cooperación Económica y Comercial (COMCEC), UN وإذ يؤكد مجددا ملاءمة خطة العمل الجديدة الهادفة إلى أجل تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء ، وإذ نبرز في هذا الصدد الدور الحيوي والبناء الذي يقوم به رئيس الجمهورية التركية في توجيه أعمال لجنة الكومسيك،
    En el ámbito de la cooperación económica los Estados miembros de la Organización de Cooperación de Shanghai ratificaron en septiembre de 2003 el Plan de cooperación comercial y económica multilateral de los Estados miembros, en el que se definían expresamente las esferas prioritarias, las tareas principales y los mecanismos de cooperación económica y comercial entre los seis Estados miembros. UN وأضاف أن الدول الأعضاء في منظمة شنغهاي للتعاون قامت، على الصعيد الاقتصادي، بتوقيع خطة التعاون التجاري والاقتصادي المتعددة الأطراف للدول الأعضاء، في أيلول/سبتمبر 2003، وحددت فيها، صراحة، المجالات ذات الأولوية والمهام الرئيسية وآليات التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء الست.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد