ويكيبيديا

    "التعاون التام من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • plena cooperación de
        
    • plena cooperación del
        
    • cooperación plena de
        
    • plena colaboración de
        
    • cooperación total de
        
    Al final, la plena cooperación de las partes es la forma de reducir el tiempo que se le dedica a cada causa. UN وفي التحليل النهائي، فإن التعاون التام من جانب الأطراف المعنية هو أفضل سبيل إلى تقليل الوقت المخصص لكل قضية.
    Aún así, todos sabemos que avanzar es difícil y que se trata de una tarea que exige necesariamente la plena cooperación de todos los países. UN وحتى في هذه الحالة، يمكننا جميعا أن ندرك صعوبة إحراز تقدم وأن هذه المهمة تستوجب بالضرورة التعاون التام من جميع البلدان.
    Sr. Presidente: Dicho esto, puede usted contar con la plena cooperación de mi delegación con el fin de garantizar el mayor éxito de la labor de nuestra Comisión. UN بعد كل ذلك أود أن أقول لكم، سيدي، إن بوسعكم أن تعولوا على التعاون التام من وفدي في تأمين أعظم نجاح من عمل لجنتنا.
    El informe señalaba, además, que la labor del Relator Especial no podría ser eficaz sin la plena cooperación del Gobierno de Israel. UN ولاحظ التقرير أيضا أنه لا يمكن للمقرر الخاص أن يكون فعالا في عمله بدون التعاون التام من قبل حكومة اسرائيل.
    Como bien saben los miembros, las tareas del Comité Especial se vuelven menos onerosas cuando éste recibe la cooperación plena de las Potencias Administradoras. UN يعرف اﻷعضاء معرفــــة تامة أن مهمة اللجنة الخاصة تصبح أقل إرهاقا عندما تلقى التعاون التام من الدول القائمة باﻹدارة.
    Le deseo buena suerte y le ofrezco la plena colaboración de mi delegación. UN وأنا أرجو لكم التوفيق وأؤكد لكم التعاون التام من جانب وفدي.
    No obstante, toma nota de que ese despliegue se ha visto complicado por la falta de plena cooperación de las partes, especialmente de la UNITA. UN بيد أنه يلاحظ أن هذا الوزع تكتنفه تعقيدات بسبب عدم التعاون التام من جانب اﻷطراف، لا سيما يونيتا.
    Se requiere la plena cooperación de los Estados miembros de las OMC para facilitar esta información a las secretarías. UN ويتطلب توفير هذه المعلومات لﻷمانتين التعاون التام من جانب الدول اﻷعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    Se requiere la plena cooperación de los Estados miembros de las OMC para facilitar esta información a las secretarías. UN ويتطلب توفير هذه المعلومات للأمانتين التعاون التام من جانب الدول الأعضاء في منظمة التجارة العالمية.
    Para ello, puede usted contar con la plena cooperación de los países que integramos el Grupo de Río. UN ولهذا يمكنكم، سيدي الرئيس، أن تعتمدوا على التعاون التام من جانب بلدي ومن جانب بلدان مجموعة ريو الأخرى جميعا.
    75. La conclusión con éxito del mandato del Tribunal depende de la plena cooperación de los Estados correspondientes. UN 75 - يتوقف إنجاز المحكمة لولايتها بنجاح على التعاون التام من قبل الحكومات ذات الصلة.
    Confío en que ha de contar con la plena cooperación de todas las delegaciones aquí presentes y le deseo todo lo mejor. UN وإنني على ثقة أنك سوف تحصلين على التعاون التام من جميع الوفود الموجودة هنا، وأتمنى لك كل خير.
    Desde ya puede usted contar, Sra. Presidenta, con la plena cooperación de esta delegación. UN وفي ذلك الصدد، يمكنكم، السيدة الرئيسة، الاعتماد بكل تأكيد على التعاون التام من وفد بلادي.
    Puede contar con la plena cooperación de la delegación china. UN بإمكانكم أن تعولوا على التعاون التام من جانب الوفد الصيني.
    Sin la plena cooperación de los Estados miembros no seríamos tan eficaces y eficientes como lo somos. UN فبدون التعاون التام من الدول الأعضاء لما كنا بهذه الفعالية والكفاءة.
    Puede contar usted con la plena cooperación de nuestra delegación en sus esfuerzos por garantizar un período de sesiones fructífero. UN وبإمكانكم أن تعولوا على التعاون التام من وفد بلدي في الجهود التي تبذلونها لضمان أن تكون الدورة مثمرة.
    El elemento más importante del Código es que exige la plena cooperación de los Estados con los mecanismos del Consejo. UN والعنصر الأهم للمدونة هو أنها تتطلب التعاون التام من الدول مع آليات المجلس.
    Los expertos cuentan con la plena cooperación de esos Estados. UN ويعول الخبراء على التعاون التام من جانب تلك الدول.
    Puedo asegurarle que puede contar con la plena cooperación de la delegación de Letonia. UN وأؤكد له التعاون التام من جانب وفد لاتفيا.
    Es obvio que toda mejora de la situación humanitaria requiere la plena cooperación del Gobierno del Iraq. UN ٥٧ - من الواضح أن تحقيق تحسينات في الحالة اﻹنسانية يستلزم التعاون التام من جانب حكومة العراق.
    Espero contar con la cooperación plena de los Estados Miembros en relación con esta solicitud. UN وإنني أعول على التعاون التام من جانب الدول الأعضاء بشأن هذا الطلب.
    Este es un desafío de grandes proporciones que requiere la plena colaboración de todos para enfrentarlo. UN هذا هو تحد مروع، يتطلب التعاون التام من الجميع.
    Quiero asegurarle al Sr. Presidente la cooperación total de la delegación rumana. UN أود أيضا أن أؤكد للرئيس على التعاون التام من جانب الوفد الروماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد