ويكيبيديا

    "التعاون التقني على" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cooperación técnica a
        
    • cooperación técnica en
        
    • de cooperación técnica
        
    • la cooperación técnica
        
    • cooperación técnica de
        
    • cooperación técnica sobre
        
    • cooperación técnica al
        
    • cooperación técnica para
        
    • cooperación técnica que
        
    • cooperación técnica no se preste a
        
    En este contexto, durante el período que abarca el presente informe, el PNUD ayudó a financiar la creación de una dependencia de cooperación técnica a nivel central. UN وفي هذا المجال فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد ساعد خلال الفترة المشمولة بالتقرير على تمويل إنشاء وحدة التعاون التقني على المستوى المركزي.
    Estas actividades incluirían la cooperación técnica a escala regional. UN ويمكن أن يشتمل كذلك على التعاون التقني على أساس إقليمي.
    En el presente informe se proporciona información tanto sobre las actividades de cooperación técnica a nivel de la UNCTAD como sobre las del proceso " Unidos en la acción " . UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن كلا أنشطة التعاون التقني على صعيد الأونكتاد وأنشطة التنفيذ ككيان واحد.
    Por último, se examinan las repercusiones del programa de cooperación técnica en los países en desarrollo receptores. UN وهو يدرس، في النهاية، أثر برنامج التعاون التقني على البلدان المضيفة النامية.
    Los gastos totales del programa operacional para actividades de cooperación técnica en 1994 ascendieron a aproximadamente 1.036,50 millones de dólares. UN أما مجموع نفقات أنشطة التعاون التقني على البرامج الميدانية فقد ناهز ٠٣٦,٥٠ ١ مليون دولار في عام ١٩٩٤.
    Aumento del número de proyectos de cooperación técnica nacionales y regionales aprobados. UN ● الزيادة في موافقات التعاون التقني على المشاريع القطرية والإقليمية.
    Para el futuro se plantea la acuciante necesidad, que ha sido reconocida por la comunidad internacional, de que la cooperación técnica impulse la creación de capacidades. UN وقد أدرك المجتمع الدولي أن هناك في المستقبل حاجة ملحة ﻷن يؤكد التعاون التقني على بناء القدرات.
    Estas técnicas se difundirán ampliamente mediante la preparación de compendios y manuales, la organización de seminarios y cursos prácticos de capacitación, y la ejecución de proyectos de cooperación técnica a nivel nacional y regional. UN وسيتم نشر هذه التقنيات على نطاق واسع عن طريق إعداد خلاصات وافية وكتيبات، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل تدريبية، وكذلك تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    Por consiguiente, hay una necesidad urgente de programar y comprometer recursos en apoyo de una asistencia continua a las esferas prioritarias, incluida la continuación y el fortalecimiento de la cooperación técnica a nivel popular. UN ومن ثم، هناك حاجة عاجلة لبرمجة وتخصيص موارد لدعم استمرار المساعدة في المجالات ذات اﻷولوية، بما في ذلك مواصلة وتعزيز التعاون التقني على مستوى القواعد الشعبية.
    Estas técnicas se difundirán ampliamente mediante la preparación de compendios y manuales, la organización de seminarios y cursos prácticos de capacitación, y la ejecución de proyectos de cooperación técnica a nivel nacional y regional. UN وسيتم نشر هذه التقنيات على نطاق واسع عن طريق إعداد خلاصات وافية وكتيبات، وتنظيم حلقات دراسية وحلقات عمل تدريبية، وكذلك تنفيذ مشاريع التعاون التقني على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    Los Principios tienen por finalidad ayudar a los participantes en programas de cooperación técnica a adoptar las mejores prácticas posibles y alentar a los países a emplear de forma óptima las estadísticas. UN وترمي تلك المبادئ إلى مساعدة أصحاب المصلحة في برامج التعاون التقني على اتباع أحسن الممارسات الممكنة وإلى تشجيع البلدان على استخدام إحصائياتها أفضل استخدام.
    3. Proyectos de cooperación técnica a nivel nacional UN 3- مشاريع التعاون التقني على المستوى الوطني
    La financiación en el plano bilateral de proyectos de cooperación técnica en los países afectados asciende a 60 millones de francos anuales. UN ويبلغ تمويل مشاريع التعاون التقني على المستوى الثنائي في البلدان المتضررة ٦٠ مليون فرنك سنويا.
    - el aumento del apoyo a la cooperación técnica en el desarrollo de la capacidad empresarial y el fomento de la capacidad institucional. UN :: زيادة دعم التعاون التقني على تنمية روح المبادرة وبناء القدرات المؤسسية.
    Producto: Prestación de asesoramiento jurídico sobre las modalidades de financiación de los proyectos de cooperación técnica, en la forma descrita supra. UN الناتج: المشورة القانونية بشأن طرائق تمويل مشاريع التعاون التقني على النحو المشروح أعلاه.
    También es conveniente que los donantes hagan sus contribuciones a la UNCTAD con destino a la cooperación técnica sobre una base cada vez más previsible; UN ومن المرغوب فيه أيضا أن يقدم المانحون مساهماتهم لﻷونكتاد من أجل التعاون التقني على أساس يمكن التنبؤ به بصورة متزايدة.
    Las actividades de cooperación técnica de orden nacional y subregional han servido de apoyo a la aplicación de estos convenios, por ejemplo: UN وعززت أنشطة التعاون التقني على الصعيدين، الوطني، والإقليمي، تنفيذ تلك الاتفاقيات ومن ذلك على سبيل المثال:
    Al mismo tiempo, en lo que respecta a la indivisibilidad y la interdependencia de los derechos humanos, existen innumerables motivos para hacer extensivas las actividades de cooperación técnica al ámbito de los derechos económicos, sociales y culturales, en mayor medida de lo que se está haciendo hoy en día. UN وفي الوقت ذاته، وبالإشارة إلى عدم قابلية حقوق الإنسان للتجزئة وترابطها، تتوفر كل الأسباب لتوسيع نطاق أنشطة التعاون التقني على نحو فعال لتشمل الحقوق الاقتصادية والاجتماعية الثقافية بدرجة أكبر بكثير مما يجري القيام به حالياً.
    Esta asistencia se consideró diferente de la cooperación técnica para la aplicación de los nuevos instrumentos una vez que hubieran sido ratificados. UN واعتبر ذلك مستقلا عن التعاون التقني على تنفيذ الصكوك الجديدة بعد التصديق عليها.
    Además, sus diversos programas de cooperación técnica eran una joya entre las actividades de cooperación técnica que llevaban a cabo las Naciones Unidas. UN يضاف إلى ذلك أن مختلف برامج التعاون التقني لديه هي حبة العقد في أنشطة التعاون التقني على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    1. Determinar la labor que estén realizando en la esfera del caso las organizaciones interesadas, en materia de métodos, reunión, compilación, procesamiento y difusión y cooperación técnica, aunque se reconoce que tal vez la cooperación técnica no se preste a un examen realizado por materias y sea necesario analizarla de forma integrada. UN الاختصاصات اﻹنجازات ١ - الوقوف على العمل الذي تؤديه في المجال المحدد المنظمات المعنية، وذلك فيما يتعلق باﻷساليب والجمع والتجميع والتجهيز والنشر والتعاون التقني، وإن يكن من المسلﱠم به أنه قد تتعذر معالجة التعاون التقني على أساس كل موضوع على حدة بل قد يقتضي اﻷمر استعراضه على نحو متكامل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد