El Grupo valora este tipo de cooperación triangular entre los países en desarrollo y las Naciones Unidas. | UN | وأعربت عن تقدير المجموعة لهذا التعاون الثلاثي بين البلدان النامية والأمم المتحدة. |
- Promover la cooperación entre Asia y África, así como la cooperación triangular entre el Japón, Asia y África | UN | :: تعزيز التعاون بين آسيا وأفريقيا، فضلا عن التعاون الثلاثي بين اليابان وآسيا وأفريقيا |
:: La mejora de la cooperación triangular entre los países que aportan contingentes, la Secretaría y el Consejo de Seguridad; | UN | :: تحسين التعاون الثلاثي بين البلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة ومجلس الأمن |
La ONUDI debe dotarse de métodos adecuados de movilización de fondos, y debe estrecharse la cooperación tripartita entre la ONUDI, los donantes y los países beneficiarios. | UN | وينبغي لليونيدو أن تسعى للتوصل إلى أساليب مناسبة لحشد الأموال، كما ينبغي توثيق التعاون الثلاثي بين المنظمة والجهات المانحة والبلدان المستفيدة. |
Protocolo sobre cooperación trilateral entre los Gobiernos | UN | بروتوكول بشأن التعاون الثلاثي بين حكومات |
cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | طاء - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية أو بوحدات شرطة |
Esta iniciativa se basa en las actividades llevadas a cabo a lo largo de varios años para facilitar la cooperación triangular entre los países en desarrollo de África y Asia y el Japón. | UN | وتقوم هذه المبادرة على أساس خبرة سنوات عديدة من العمل في تيسير التعاون الثلاثي بين البلدان النامية في أفريقيا وآسيا واليابان. |
Este papel incluía la prestación de apoyo a la cooperación técnica en los países del Sur, la promoción de la cooperación Sur-Sur en la labor de todos los fondos y programas de las Naciones Unidas y la facilitación de la cooperación triangular entre el Norte y el Sur. | UN | ويشتمل هذا الدور على دعم التعاون التقني داخل بلدان الجنوب وتعزيز التعاون بين بلدان الجنوب في أعمال جميع صناديق الأمم المتحدة وبرامجها وتيسير التعاون الثلاثي بين الشمال والجنوب. |
La iniciativa de la ONUDI en materia de mejora de la cooperación triangular entre el Norte y el Sur, con especial hincapié en los PMA, ayudará todavía más a promover los intereses de esos países. | UN | وأن مبادرة اليونيدو بشأن توطيد التعاون الثلاثي بين الشمال والجنوب، مع التركيز الخاص على أقل البلدان نموا، ستعين أكثر على تعزيز مصالح هذه البلدان. |
cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | طاء - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات |
cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | طاء - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات |
VII. cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | سابعا- التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبأفراد شرطة |
VII. cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | سابعا - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية وبوحدات شرطة |
Cada una de estas actividades sirve para reforzar la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. | UN | ويؤدي كل نشاط من هذه الأنشطة إلى تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وبوحدات شرطة. |
Los Estados Miembros subrayaron la necesidad de pasar de la clásica división del trabajo a una asociación genuina, entre otras cosas, aprovechando el potencial de la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía. | UN | وأكدت الدول الأعضاء على ضرورة الانتقال من تقسيم العمل بمفهومه الكلاسيكي إلى شراكة حقيقية من خلال استغلال إمكانات التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة. |
V.I cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y fuerzas de policía | UN | سادسا - التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والأمانة العامة والبلدان المساهمة بقوات عسكرية أو بوحدات شرطة |
En el ámbito de la planificación y la supervisión de misiones, se ha fortalecido la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, la Secretaría y los países que aportan contingentes y efectivos policiales, al igual que la supervisión y la rendición de cuentas en cuanto al liderazgo. | UN | وتم، في مجال تخطيط البعثات ومراقبتها، تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن، والأمانة العامة، والبلدان المساهمة بقوات وشرطة، وكذلك جوانب الرقابة والقيادة والمساءلة. |
El primer paso para hacer frente a tantas dificultades es fortalecer la cooperación triangular entre el Consejo de Seguridad, los países que aportan contingentes y la Secretaría. | UN | والخطوة الأولى لمواجهة هذه المجموعة الكبيرة من التحديات هي تعزيز التعاون الثلاثي بين مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات والأمانة العامة. |
Viet Nam ha prestado siempre atención al fomento de la cooperación tripartita entre Viet Nam, un organismo de las Naciones Unidas y un país africano en esferas tales como la agricultura, el riego y la infraestructura, lo cual ha producido resultados iniciales alentadores. | UN | وقد دأبت فييت نام على إيلاء الاهتمام لتعزيز التعاون الثلاثي بين فييت نام وإحدى وكالات الأمم المتحدة وأحد البلدان الأفريقية، في مجالات من قبيل الزراعة، والريّ، والبنية التحتية، وقد أثمر ذلك عن نتائج أولية مشجّعة. |
Desde los años sesenta la cooperación tripartita entre las organizaciones de empleadores, los sindicatos y el Estado, y la colaboración con las instituciones de investigación, han desempeñado un papel central en el desarrollo del Estado moderno de bienestar. | UN | 6 - منذ الستينات يؤدي التعاون الثلاثي بين منظمات أرباب العمل والنقابات العمالية والدولة والتعاون مع مؤسسات البحوث دورا محوريا في تطوير دولة الرعاية الاجتماعية الحديثة. |
Los Presidentes reafirmaron la determinación y voluntad política de sus respectivos países de reforzar la cooperación trilateral entre Bosnia y Herzegovina y Croacia y Turquía en varios campos. | UN | وأعاد الرؤساء تأكيد عزم بلدانهم وإرادتها السياسية على تمتين التعاون الثلاثي بين البوسنة والهرسك وكرواتيا وتركيا في شتى المجالات. |