Precisar las formas y modalidades de cooperación internacional en materia de derechos humanos a nivel bilateral, multilateral o en las instancias internacionales; | UN | تحديد أشكال وصيَغ التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان في الإطار الثنائي أو المتعدد الأطراف أو داخل الهيئات الدولية؛ |
cooperación internacional en materia de derechos humanos | UN | التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
E. cooperación internacional en materia de derechos humanos | UN | هاء - التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
El nuevo mecanismo de examen periódico universal, si se implementa como un genuino sistema de cooperación, como se enuncia en sus principios, brindará la oportunidad de impulsar la cooperación internacional en materia de derechos humanos. | UN | والآلية الجديدة العالمية للاستعراض الدوري إن هي نُفذَّت بوصفها نظاماً حقاً للتعاون كما هو مبيَّن في مبادئها ستتيح الفرصة لتشجيع التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان. |
Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
V. cooperación internacional en materia de derechos humanos | UN | خامساً - التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
B. La cooperación internacional en materia de derechos humanos 39 - 45 14 | UN | باء - التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان 39-45 16 |
B. La cooperación internacional en materia de derechos humanos | UN | باء - التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
B. La cooperación internacional en materia de derechos humanos 39 - 49 13 | UN | باء - التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان 39-49 15 |
B. La cooperación internacional en materia de derechos humanos | UN | باء - التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |
El Gobierno expresó la opinión de que la cooperación internacional en materia de derechos humanos sería eficaz si se fundamentaba en los principios de universalidad, no selectividad, imparcialidad y objetividad, y en el diálogo basado en la equidad y el respeto mutuo. | UN | وعبرت الحكومة عن وجهة النظر القائلة بأن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان يكون فعالاً إن هو أُسّس على مبادئ العالمية وعدم الانتقاء والحياد والموضوعية فضلاً عن الحوار العادل والمتسم بالاحترام المتبادل. |
Es en ese ámbito donde la cooperación internacional en materia de derechos humanos adquiere todo su significado, en la medida en que resulta inseparable de la aplicación del ideal común definido por la Carta de las Naciones Unidas, de 1945, y la Declaración Universal de Derechos Humanos, de 1948. | UN | وفي هذا الحيّز تحديداً يجد التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان دلالته الكاملة حيث يصبح التعاون الدولي ملازماً لتحقيق المثل الأعلى المشترك الذي عرّفه ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945 والإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948. |
45. Por último, la cooperación internacional en materia de derechos humanos no depende únicamente de la diplomacia multilateral, sino que debe incluir también la presencia de las Naciones Unidas sobre el terreno. | UN | 45- وهكذا، فإن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان باختصار لا يتعلق بالدبلوماسية المتعددة الأطراف فقط، وإنما يجب أن يفرض كذلك حضور الأمم المتحدة في الميدان. |
Es en ese ámbito donde la cooperación internacional en materia de derechos humanos adquiere todo su significado, en la medida en que resulta inseparable de la aplicación del ideal común definido por la Carta de las Naciones Unidas, de 1945, y la Declaración Universal de Derechos Humanos, de 1948. | UN | وفي هذا الحيّز تحديداً يجد التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان دلالته الكاملة حيث يصبح التعاون الدولي ملازماً لتحقيق المثل الأعلى المشترك الذي عرّفه ميثاق الأمم المتحدة لعام 1945 والإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948. |
49. Por último, la cooperación internacional en materia de derechos humanos no depende únicamente de la diplomacia multilateral, sino que debe incluir también la presencia de las Naciones Unidas sobre el terreno. | UN | 49- وأخيراً، لا يقتصر التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان على الدبلوماسية المتعددة الأطراف، وإنما يجب أن يفرض كذلك حضور الأمم المتحدة في الميدان. |
Belarús siempre se ha opuesto a la politización de los derechos humanos y las libertades, por considerar que la cooperación internacional en materia de derechos humanos debería basarse en un enfoque integral de la situación de los derechos humanos que tenga en cuenta la experiencia histórica, la mentalidad y las características políticas y económicas de los países. | UN | ظلت بيلاروس على الدوام تعارض تسييس حقوق الإنسان والحريات، حيث ترى أن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان ينبغي أن يقوم على نهج شامل إزاء حالة حقوق الإنسان يراعي التجارب التاريخية للبلدان، والعقليات السائدة بها، وخصائصها الاقتصادية والسياسية. |
Cuba reitera su voluntad de contribuir hasta el límite de sus capacidades a la impostergable tarea de hacer realidad la letra y el espíritu de la Declaración y el Programa de Acción de Viena y en particular la decisión allí expresada de sustentar el fortalecimiento de la cooperación internacional en materia de derechos humanos en los principios de objetividad, imparcialidad y no selectividad. | UN | 15 - إن كوبا تؤكد من جديد استعدادها لأن تبذل قصارى جهدها من أجل تحقيق المهمة الملحة المتمثلة في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا نصا وروحا، ولا سيما ما ورد فيهما من قرار بالمضي في تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان انطلاقا من مبادئ الموضوعية والحياد واللاانتقائية. |
El Sr. Cumberbach Miguén (Cuba) anuncia que la delegación de su país está dispuesta a oponerse firmemente a la aprobación del proyecto de resolución, que no propone ninguna forma de cooperación internacional en materia de derechos humanos. | UN | 21 - السيد كومبرباخ ميغن (كوبا): أعلن أن وفده يعارض بشدة اعتماد مشروع قرار من هذا القبيل حيث أنه لا يؤدي إلى تشجيع التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان بأي شكل من الأشكال. |
h) Fortalecimiento de los mecanismos que faciliten la cooperación internacional en materia de derechos humanos mediante, entre otras cosas, la determinación de las esferas en que podría ofrecerse y recibirse cooperación internacional, con arreglo a las prioridades nacionales; | UN | (ح) تعزيز الآليات لتيسير التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان بتدابير منها تحديد المجالات التي يمكن عرض تقديم التعاون الدولي فيها والحصول عليه، وفقاً للأولويات الوطنية؛ |
h) Fortalecimiento de los mecanismos que faciliten la cooperación internacional en materia de derechos humanos mediante, entre otras cosas, la determinación de las esferas en que podría ofrecerse y recibirse cooperación internacional, con arreglo a las prioridades nacionales; | UN | (ح) تعزيز الآليات لتيسير التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان بتدابير منها تحديد المجالات التي يمكن عرض تقديم التعاون الدولي فيها والحصول عليه، وفقاً للأولويات الوطنية؛ |
Fortalecimiento de la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos | UN | تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان |