ويكيبيديا

    "التعاون بين إدارة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cooperación entre el Departamento
        
    • colaboración entre el Departamento
        
    • de cooperación del Departamento
        
    • colaboración entre el Servicio
        
    • coordinación entre el Departamento
        
    • la cooperación entre el
        
    A la luz de ello, observamos que es conveniente la estrecha cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وفي ضوء ما تقدم، نرى أنه من المستحب أن يزداد التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    La Comisión pide que se refuerce la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Alto Comisionado en las esferas de interés común. UN وتدعو اللجنة إلى زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المفوض السامي في مجالات الاهتمام المشترك.
    Ha aumentado la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la División de Adquisiciones. UN هنــاك زيادة في التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وشعبة المشتريات.
    La colaboración entre el Departamento de Información Pública y el ACNUR se ha centrado en el desarrollo de materiales sobre temas concretos. UN وشدد التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام والمفوضية على إنتاج مواد حول مواضيع معينة.
    La Comisión pide que se refuerce la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y la Oficina del Alto Comisionado en las esferas de interés común. UN وتدعو اللجنة إلى زيادة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام ومكتب المفوض السامي في مجالات الاهتمام المشترك.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين إدارة الإعلام وجامعة السلام.
    Informe del Secretario General sobre la cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين إدارة الإعلام وجامعة السلام.
    cooperación entre el Departamento de Información Pública y la Universidad para la Paz de Costa Rica UN التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وجامعة السلم في كوستاريكا
    A este respecto, sería muy útil que se estableciera una cooperación entre el Departamento de Información Pública y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN وسيكون التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارة عمليات حفظ السلام شديد النفع في هذا الشأن.
    No menos importante es promover la cooperación entre el Departamento y otras partes de la Secretaría. UN ويتساوى مع ذلك في الأهمية أن يتم تعزيز التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وسائر جهات الأمانة العامة.
    El Comité acogió con satisfacción el aumento de la cooperación entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y las organizaciones regionales. UN ورحبت اللجنة بتعزيز التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام والمنظمات الإقليمية.
    La INTOSAI participó como observadora e informó sobre la cooperación entre el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas y la INTOSAI. UN وقد شاركت المنظمة فيه كمراقب وقدمت تقريراً عن التعاون بين إدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمنظمة.
    Se reforzó el apoyo a los oficiales designados sobre el terreno y se mejoró la cooperación entre el Departamento de Seguridad y los equipos en los países. UN تعزز الدعم المقدم للمسؤولين المعينين في الميدان، وتحسن التعاون بين إدارة السلامة والأمن والأفرقة القطرية.
    Pide que se fortalezca la cooperación entre el Departamento y otras entidades de las Naciones Unidas a fin de promover la cultura de la paz y el diálogo entre civilizaciones. UN ودعا إلى تعزيز التعاون بين إدارة شؤون الإعلام وإدارات ووكالات الأمم المتحدة لتعزيز ثقافة السلام والحوار بين الحضارات.
    Inversión en la acción humanitaria: evaluación del Programa de cooperación entre el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido y el UNICEF. UN الاستثمار في العمل في المجال الإنساني: تقييم برنامج التعاون بين إدارة التنمية الدولية واليونيسيف.
    La cooperación entre el Departamento de Asuntos de la Mujer y la policía ha permitido mejorar la reunión de datos desglosados sobre la violencia contra la mujer. UN وحسّن التعاون بين إدارة شؤون المرأة والشرطة عملية جمع البيانات المصنفة فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة.
    Se formulará una estrategia de información pública mediante la colaboración entre el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Departamento de Información Pública de la Secretaría, así como en cooperación con varios gobiernos y organizaciones no gubernamentales. UN وسوف تتم صياغة استراتيجية للإعلام عن طريق التعاون بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وإدارة شؤون الإعلام التابعتين للأمانة العامة وبدعم من مختلف الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    El Servicio de Asesoramiento en materia de Gestión examinó la situación entre 1988 y 1992 y llegó a la conclusión de que la colaboración entre el Departamento y las oficinas sustantivas debía mejorar, aunque puede que no fuera eficaz y ni siquiera factible, consolidar todas las actividades de información en el Departamento. UN واستعرضت الدائرة الاستشارية التنظيمية الحالة في الفترة بين ٨٨٩١ و٢٩٩١ وانتهت إلى أن التعاون بين إدارة شؤون اﻹعلام والمكاتب الفنية في حاجة إلى تحسين، رغم أن حصر جميع أنشطة اﻹعلام في إدارة شؤون اﻹعلام قد لا يكون فعالا أو حتى ممكنا.
    La colaboración entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) en el ámbito del mantenimiento de la paz se remonta a principios del decenio de 1990. UN 2 - يرجع التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج متطوعي الأمم المتحدة في مجـــال حفـــظ السلام إلى وقت يعود إلى أوائل التسعينات.
    El equipo también servirá como centro de coordinación para la totalidad de las actividades de cooperación del Departamento de Operaciones Mantenimiento de la Paz con la Unión Africana. UN وسيعمل الفريق أيضا كمركز تنسيق لجميع أنشطة التعاون بين إدارة عمليات حفظ السلام والاتحاد الأفريقي.
    76. Las remisiones y otras formas de colaboración entre el Servicio de Auditoría Interna de la OSSI para el ACNUR y la OIG han contribuido a aumentar la cooperación entre dichas funciones de supervisión. UN 76- أسهمت الإحالات وغيرها من أشكال التعاون بين إدارة مراجعة الحسابات الداخلية التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية والمخصصة للمفوضية ومكتب المفتش العام في زيادة التعاون بين هذه الوظائف الخاصة بالرقابة.
    Debe haber más coordinación entre el Departamento de Seguridad y Vigilancia y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a fin de hacer evaluaciones integradas de la seguridad, asesoramiento y apoyo operacional para la gestión de las crisis en todos los niveles, incluidas las misiones sobre el terreno, y debe haber una mejor coordinación en el intercambio de información y datos de inteligencia entre el centro y las misiones. UN ولا بد من زيادة التعاون بين إدارة شؤون السلامة والأمن وإدارة عمليات حفظ السلام، من أجل توفير تقييمات متكاملة للسلامة، وتقديم المشورة والدعم التشغيليين لإدارة الأزمات على جميع المستويات، ومنها البعثات في الميدان، ويجب أن يكون هناك تنسيق أفضل في تقاسم المعلومات والاستخبارات بين المركز والبعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد