cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en la esfera del desarrollo de los asentamientos humanos | UN | التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان تنمية المستوطنات البشرية |
Destacó la importancia que tenía la cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales. | UN | وشددت على أهمية التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية. |
Al mismo tiempo, es preciso que exista una cooperación entre los gobiernos y las organizaciones internacionales en esa esfera. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن هناك حاجة الى التعاون بين الحكومات والمنظمات الدولية في هذا المجال. |
Nada en el Programa de Acción limita la libertad de los gobiernos de actuar en nombre de los pueblos; todo en el Programa estimula a la cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales, entre grupos de distintos antecedentes que representan intereses diversos y entre mujeres y hombres individuales. | UN | وما من شيء في برنامج العمل يحد من حرية الحكومات في أن تتصرف باسم شعوبها؛ وكل ما في البرنامج يشجع على التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وفيما بين المجموعات ذوات الخلفيات المختلفة التي تمثل مصالح مختلفة، وبين الرجال والنساء كل على حدة. |
Nada en el Programa de Acción limita la libertad de los gobiernos de actuar en nombre de los pueblos; todo en el Programa estimula a la cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales, entre grupos de distintos antecedentes que representan intereses diversos y entre mujeres y hombres individuales. | UN | وما من شيء في برنامج العمل يحد من حرية الحكومات في أن تتصرف باسم شعوبها؛ وكل ما في البرنامج يشجع على التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية، وفيما بين المجموعات ذوات الخلفيات المختلفة التي تمثل مصالح مختلفة، وبين الرجال والنساء كل على حدة. |
Además, el comité asesor ha analizado y debatido cuestiones como el aumento de la colaboración entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales y la sostenibilidad de estas últimas. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، استطلعت اللجنة الاستشارية وناقشت موضوعات من قبيل تعزيز التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية وقدرة هذه المنظمات على الاستمرار. |
cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales | UN | التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية |
15/13. cooperación entre los gobiernos y las organizaciones | UN | ١٥/١٣ التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية |
La cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales sigue siendo esencial, en particular en los países más pobres, pero esta cooperación debe guiarse por los principios de ejecución nacional, en función de las necesidades específicas de cada país. | UN | وما زال التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية ضروريا، ولا سيما بأشد البلدا فقرا، وإن كان ينبغي الاضطلاع به في إطار الاسترشاد بمبادئ التنفيذ الوطني، وفقا للاحتياجات المحددة لكل بلد. |
En la reunión se dieron cita organizaciones no gubernamentales de la región con el fin de intercambiar experiencias en el trabajo con las personas de edad y examinar las formas de fortalecer la cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales que buscan ayudar a las personas de edad. | UN | وضم الاجتماع المنظمات غير الحكومية في المنطقة لتبادل الخبرات فيما بينها فيما يتعلق بالعمل لصالح كبار السن ومناقشة سبل ووسائل تعزيز التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية العاملة لمنفعة المسنين. |
M. Resolución 15/13: cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales en la esfera del desarrollo de los asentamientos humanos | UN | ميم - القرار ١٥/١٣ : التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية في ميدان تنمية المستوطنات البشرية |
Se subrayó que, a nivel nacional, la cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales era esencial para identificar a las víctimas y aplicar las medidas de recuperación, rehabilitación y reintegración. | UN | وتم التشديد على أن التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية على الصعيد الوطني ضروري في تحديد الضحايا وتنفيذ تدابير التعافي وإعادة التأهيل وإعادة الإدماج. |
30. Si bien continúan existiendo problemas y tensiones en algunos países en desarrollo, el nivel de cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales también se ha intensificado notablemente en el último decenio. | UN | ٣٠ - وفي البلدان النامية، بالرغم من أن المشاكل والتوترات لا تزال تمثل حقيقة واقعة في بعض البلدان، فإن مستوى التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية قد زاد زيادة كبيرة أيضا في العقد الماضي. |
En cumplimiento de lo dispuesto en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, en 1994 se estableció el Foro Intergubernamental de Seguridad Química (FISQ) para facilitar la cooperación entre los gobiernos y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales. | UN | ٢٦ - استجابة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، أنشئ في عام ١٩٩٤ منتدى حكومي دولي للسلامة الكيميائية لتسهيل التعاون بين الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |
88. Todo lo que la Relatora Especial pueda decir acerca del valor de la cooperación entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales que ya se ocupan de los intereses del niño, será poco. | UN | ٨٨- ومهما أكدت المقررة الخاصة قيمة التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية المهتمة فعلاً بالشواغل المتصلة باﻷطفال، فليس في هذا التأكيد مبالغة. |
Era necesario aumentar la cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales para la promoción de la igualdad de género; se alentó a los gobiernos a que mantuvieran abiertos canales de comunicación con organizaciones no gubernamentales y redes de mujeres. | UN | 10 - وينبغي تعزيز التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين، وشُجعت الحكومات على المحافظة على قنوات اتصال مفتوحة مع المنظمات غير الحكومية والشبكات النسائية. |
Un representante del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas proporcionó un calendario de la fase de preparación para el Diálogo de alto nivel sobre migración internacional y desarrollo y manifestó su deseo de que se mantuviera la cooperación entre gobiernos y organizaciones internacionales para llevar a buen puerto estos preparativos. | UN | وقدم ممثل عن إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة جدولا للتحضير للحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، وأعرب عن أمله في مواصلة التعاون بين الحكومات والمنظمات الدولية في هذه التحضيرات. |
Deben idearse medidas especiales para la atención social, médica y psicológica de estas víctimas sobre la base de una cooperación entre gobiernos y organizaciones no gubernamentales. " (párr. 84) | UN | وينبغي تصميم تدابير خاصة لتوفير رعاية اجتماعية وطبية ونفسانية لهؤلاء الضحايا تقوم على أساس التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية. " )الفقرة ٨٤( |
La colaboración entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales varía de un país a otro. | UN | ٥٤ - وتتفاوت طبيعة التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية من بلد إلى آخر. |
El FNUAP también ha prestado asistencia a la OMS en un proyecto para mejorar la colaboración entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales a fin de acelerar la aplicación de las conclusiones de las conferencias de El Cairo y Beijing con respecto a la salud sexual y reproductiva desde la perspectiva de la igualdad entre los géneros. | UN | كما تعاون صندوق السكان مع منظمة الصحة العالمية لتنفيذ مشروع يهدف إلى تحسين التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية للإسراع بتنفيذ النتائج التي تم التوصل إليها في مؤتمري القاهرة وبيجين فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية من منظور المساواة بين الجنسين. |
colaboración entre los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales 44. Las organizaciones no gubernamentales internacionales y nacionales son una fuente central de información para la presentación de informes sobre las violaciones de los derechos humanos de la mujer conjuntamente con mecanismos especiales, órganos creados en virtud de tratados y otras instituciones de las Naciones Unidas. | UN | 44- التعاون بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية - تعتبر المنظمات غير الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية النسائية الوطنية مصدراً هاماً للمعلومات من أجل الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان للنساء بالاشتراك مع الآليات الخاصة، والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات، وغيرها من مؤسسات الأمم المتحدة. |