ويكيبيديا

    "التعاون بين اللجان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cooperación entre las comisiones
        
    • la colaboración entre las comisiones
        
    Se consideró que el potencial de cooperación entre las comisiones regionales distaba mucho de estar plenamente aprovechado. UN ومن المرتأى أن إمكانات التعاون بين اللجان الاقليمية وفيما بينها لم تقترب بعد من الوصول الى الاستخدام الكامل لها.
    En este momento el nivel de cooperación entre las comisiones orgánicas y las comisiones regionales varía en forma considerable. UN وفي اللحظة الراهنة، يتفاوت مستوى التعاون بين اللجان الفنية واللجان الإقليمية تفاوتا شديدا.
    Establece cooperación entre las comisiones nacionales para la educación, las ciencias y la cultura; UN التعاون بين اللجان الوطنية للتربية والعلوم الثقافة؛
    Se podría asimismo desarrollar la cooperación entre las comisiones en relación con sus experiencias en la canalización de las habilidades y los conocimientos técnicos especializados del sector privado a fin de obtener los mejores resultados. UN ومن الممكن تطوير هذا التعاون بين اللجان فيما يتعلق بخبراتها في توجيه مهارات القطاع الخاص وخبراته الفنية لتحقيق أفضل النتائج.
    Éstas incluyen la cooperación entre las comisiones regionales de las Naciones Unidas y los representantes de organismos y programas mundiales de las Naciones Unidas en el plano regional. UN منها التعاون بين اللجان اﻹقليمية لﻷمم المتحدة وممثلي الوكالات والبرامج العالمية التابعة لﻷمم المتحدة على الصعيد اﻹقليمي.
    Después de las conferencias mundiales se ha incrementado la cooperación entre las comisiones regionales y otras organizaciones regionales intergubernamentales. UN ٧٣ - وقد ارتفع حجم التعاون بين اللجان اﻹقليمية والمنظمات اﻹقليمية الحكومية الدولية اﻷخرى تبعا للمؤتمرات العالمية.
    El debate se centró fundamentalmente en el fortalecimiento de la cooperación entre las comisiones, los organismos y programas de las Naciones Unidas, los mecanismos especiales y los órganos creados en virtud de los tratados para lograr que se preste la debida atención a la integración de la perspectiva de género. UN وقد انصبت المناقشة على تعزيز التعاون بين اللجان ووكالات اﻷمم المتحدة وبرامجها، واﻵليات الخاصة، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات لضمان النظر كما ينبغي في إدماج نوع الجنس.
    Era evidente que había aumentado la cooperación entre las comisiones orgánicas y sus secretarías y otros órganos del sistema de las Naciones Unidas. UN 72 - كان واضحا أن هناك زيادة في مستوى التعاون بين اللجان الفنية وأماناتها وبين الهيئات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    cooperación entre las comisiones regionales en determinadas esferas UN بـاء - التعاون بين اللجان الإقليمية في مجالات معينة
    La cooperación entre las comisiones y las oficinas regionales respectivas se centró en esferas o temas específicos como el medio ambiente y el desarrollo sostenible, la reducción de la pobreza y la estadística. UN وتركز التعاون بين اللجان وكل من مكاتبها الإقليمية على مواضيع أو مجالات معينة مثل البيئة والتنمية المستدامة، والحد من الفقر، والإحصاء.
    Se debería fortalecer la cooperación entre las comisiones mediante el intercambio de conocimientos y el establecimiento de redes, especialmente a partir de la experiencia adquirida en las reuniones de los Secretarios Ejecutivos. UN وينبغي تعزيز التعاون بين اللجان عن طريق تقاسم المعارف وإقامة الشبكات، وذلك بشكل رئيسي استنادا إلى الخبرات المكتسبة من خلال اجتماعات الأمناء التنفيذيين.
    Un integrante de la Mesa de la Comisión celebró la reunión de presidentes como medio de fomentar la cooperación entre las comisiones funcionales y propuso que se celebraran consultas entre las comisiones sobre la preparación de sus informes. UN ورحب أحد أعضاء مكتب اللجنة بانعقاد اجتماع الرؤساء واعتبـره وسيلة من وسائل تشديد التعاون بين اللجان الفنية، واقترح على اللجان التشاور فيما بينها في مجال إعداد تقاريرها.
    Basándose en la experiencia adquirida en sus reuniones conjuntas, los Secretarios Ejecutivos afirmaron que debería seguir fortaleciéndose la cooperación entre las comisiones mediante el intercambio de conocimientos y el establecimiento de redes. UN وكان رأيهم، بناء على الخبرات المكتسبة عن طريق اجتماعاتهم المشتركة، أن من الضروري مواصلة تعزيز التعاون بين اللجان عن طريق تبادل المعرفة والتربيط الشبكي.
    Al mismo tiempo es preciso seguir trabajando para estrechar la cooperación entre las comisiones orgánicas y fortalecer la colaboración entre las comisiones regionales, por un lado, y los fondos y los programas, por otro. UN وتُبذل في الوقت ذاته جهود أخرى لتعزيز التعاون ما بين اللجان الفنية، ولتعزيز التعاون بين اللجان الإقليمية والصناديق والبرامج.
    Debería fortalecerse la cooperación horizontal interregional, es decir la cooperación entre las comisiones regionales, mediante el intercambio de conocimientos y el establecimiento de contactos. UN 35 - ينبغي تعزيز التعاون الأقاليمي الأفقي - التعاون بين اللجان الإقليمية - من خلال تبادل المعارف والتواصل.
    También se han logrado avances en lo que respecta al fortalecimiento de la cooperación entre las comisiones orgánicas y regionales. UN 46 - وتحقق تقدم أيضا في تعزيز التعاون بين اللجان الفنية واللجان الإقليمية.
    También se ha mejorado la cooperación entre las comisiones orgánicas y el Consejo Económico y Social. UN 22 - ويجري أيضا تعزيز التعاون بين اللجان الفنية والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Además, subrayó los beneficios de la cooperación entre las comisiones marítimas regionales y la futura colaboración con el Organismo Internacional de Energía Atómica en el transporte marítimo de materiales peligrosos. UN وأشار أيضا إلى فوائد التعاون بين اللجان البحرية الإقليمية، والتعاون المقبل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية فيما يتصل بنقل المواد الخطرة عن طريق البحر.
    25. Al subrayar la necesidad de fortalecer la cooperación entre las comisiones regionales y los organismos especializados, varios expertos encomiaron la utilidad de la información proporcionada por los organismos y organizaciones de las Naciones Unidas. UN ٢٥ - وأكد خبراء عديدون على ضرورة تعزيز التعاون بين اللجان اﻹقليمية والوكالات المتخصصة، وعلقوا على جدوى المعلومات المقدمة من الوكالات والمنظمات التابعة لﻷمم المتحدة.
    Desde que se celebró la Conferencia, han surgido en el plano regional nuevas modalidades de cooperación interinstitucional como la cooperación entre las comisiones regionales y los representantes regionales de los organismos y programas mundiales de las Naciones Unidas. UN ٦ - نشأت، منذ المؤتمر أشكال جديدة من التعاون فيما بين الوكالات على الصعيد اﻹقليمي. وهي تشمل التعاون بين اللجان اﻹقليمية والممثلين اﻹقليميين للوكالات والبرامج العالمية لﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد