La cooperación entre la MONUP y la Fuerza Militar Multinacional de Aplicación del Acuerdo de Paz (IFOR) se mantiene mediante reuniones periódicas. | UN | ويستمر التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا وقوة التنفيذ المتعددة الجنسيات من خلال عقد الاجتماعات بصورة منتظمة. |
Tal como se informó anteriormente, la cooperación entre la UNAMET y el equipo de tareas indonesio en Dili ha sido satisfactoria. | UN | وكما تم اﻹبلاغ عنه سابقا، كان التعاون بين بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية وفرقة العمل اﻹندونيسية جيدا في ديلي. |
Hay más cooperación entre la UNMIK y Belgrado. | UN | وتحسـَّـن التعاون بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو وبلغـراد. |
Hay muy buena colaboración entre la MINURSO y los observadores de la OUA. | UN | ويعتبر التعاون بين بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية ومنظمة الوحدة الافريقية جيدا جدا. |
colaboración entre la UNAMA y la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito | UN | التعاون بين بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة |
cooperación entre la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo y la Operación de las Naciones Unidas en Burundi | UN | التعاون بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وعملية الأمم المتحدة في بوروندي |
Se ha intensificado más la cooperación entre la UNMIL y la ONUCI. | UN | تواصل تعزيز التعاون بين بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Según esta opinión, la cooperación entre la UNOMIG y la CEI en Georgia podría servir quizá como modelo para resolver algunos otros conflictos en otras partes de la CEI. | UN | قد يكون التعاون بين بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا وقوات كمنولث الدول المستقلة في جورجيا بمثابة نموذج يحتذى لتسوية صراعات معينة أخرى في أماكن أخرى من كمنولث الدول المستقلة. |
VI. cooperación entre la UNOMIG Y LA FUERZA DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ DE LA CEI | UN | سادسا - التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقـوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة |
VI. cooperación entre la UNOMIG Y LA FUERZA DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ DE LA CEI | UN | سادسا - التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلم التابعة لرابطة الدول المستقلة |
20. La cooperación entre la UNOMIG y el Gobierno de Georgia y las autoridades abjasias continúa siendo satisfactoria. | UN | ٢٠ - وما زال التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة وحكومة جورجيا والسلطات اﻷبخازية يبعث على الرضا. |
VI. cooperación entre la UNOMIG Y LA FUERZA DE MANTENIMIENTO | UN | سادسا - التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا |
El Consejo observa que la cooperación entre la UNOMIG y el ACNUR es indispensable para el regreso seguro y ordenado de los refugiados y desplazados. | UN | ويلاحظ المجلس أن التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أمر حاسم للعودة اﻵمنة والمنظمة للاجئين والمشردين. |
El Consejo también acoge complacido el fortalecimiento de la cooperación entre la UNOMIG y los representantes en Georgia de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa. | UN | ويرحب المجلس أيضا بتعزيز التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وممثلي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموجودين في جورجيا. |
B. cooperación entre la Misión de Observadores y la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz de la Comunidad de Estados Independientes | UN | بـاء - التعاون بين بعثة المراقبين في جورجيا وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة |
B. cooperación entre la Misión de Observadores y la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz de la Comunidad de Estados | UN | باء - التعاون بين بعثة المراقبين في جورجيا وقوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة |
VI. cooperación entre la MISIÓN DE OBSERVADORES DE LAS NACIONES UNIDAS EN GEORGIA Y LA FUERZA DE MANTENIMIENTO DE LA PAZ DE LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES | UN | سادسا - التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وبين قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة |
VI. cooperación entre la MISIÓN DE OBSERVADORES DE LAS NACIONES UNIDAS EN GEORGIA Y LAS FUERZAS COLECTIVAS | UN | سادسا - التعاون بين بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة |
Prosigue la colaboración entre la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) y los Comités de Opciones Estratégicas en todas las esferas. | UN | 6 - يستمر التعاون بين بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو ومجلس أوروبا في جميع الميادين. |
colaboración entre la MONUC y el Grupo de Expertos | UN | تاسعا - التعاون بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفريق الخبراء |
Por último, los participantes pidieron una mayor colaboración entre la MONUSCO y los mecanismos políticos y de seguridad regional, como el Mecanismo Conjunto de Verificación Ampliado. | UN | وختاماً، دعا مؤتمر القمة إلى زيادة التعاون بين بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية والآليات الإقليمية الأمنية والسياسية، مثل الآلية المشتركة الموسعة للتحقق. |