ويكيبيديا

    "التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cooperación entre los pequeños Estados insulares
        
    • cooperación entre los propios pequeños Estados insulares
        
    • colaboración entre los pequeños Estados insulares
        
    • cooperación reforzada entre los pequeños Estados insulares
        
    :: Fomentar la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo para el intercambio de experiencia y resultados. UN :: تعزيز التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث تقاسم الخبرات والدروس المستفادة
    :: El apoyo internacional y la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo a fin de aprovechar el potencial económico de las plantas medicinales locales, velando al mismo tiempo por la protección de los derechos de propiedad intelectual; UN :: تقديم الدعم الدولي وتحقيق التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية لتطوير الإمكانات الاقتصادية للنباتات الطبية المحلية والعمل في الوقت نفسه على كفالة حماية حقوق الملكية الفكرية؛
    g) La creación de capacidad para promover la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo en materia de recursos de biodiversidad, ordenación compartida de los ecosistemas e intercambios de experiencias; UN `7 ' تنمية القدرة على تعزيز التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في استخدام موارد التنوع البيولوجي والإدارة المشتركة للنظم الإيكولوجية وتبادل الخبرات؛
    :: Hay muchas ideas innovadoras por explorar, en particular mediante la cooperación entre los propios pequeños Estados insulares en desarrollo. UN :: هناك العديد من الأفكار المبتكرة التي تحتاج إلى استكشاف، وبالخصوص عن طريق التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Evaluó los progresos regionales en la aplicación del Marco de Acción de Hyogo, que promueve plataformas nacionales, la incorporación de la reducción del riesgo de desastres, el género y la adaptación al cambio climático y los marcos de política concentrados especialmente en la colaboración entre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وقد قيّم المؤتمر التقدم الإقليمي المحرز في تنفيذ إطار عمل هيوغو، وتعزيز مناهج العمل الوطنية، وتعميم الحد من أخطار الكوارث، والمنظور الجنساني، والتكيف مع تغير المناخ، وأطر عمل السياسات، مع التركيز بوجه خاص على التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Pedimos apoyo financiero, asistencia técnica y una cooperación reforzada entre los pequeños Estados insulares en desarrollo, así como otros tipos de cooperación multilateral, incluido el fortalecimiento de los regímenes multilaterales existentes, para hacer frente a las amenazas para la paz y la seguridad, que inciden negativamente en el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 155 - ونحن ندعو إلى تقديم الدعم المالي والمساعدة التقنية، وإلى تعزيز التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وغير ذلك من أشكال التعاون المتعدد الأطراف، بما في ذلك تعزيز النظم المتعددة الأطراف القائمة، من أجل التصدي للأخطار التي تتهدّد السلام والأمن فتؤثر سلبا في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    j) Desarrollar la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo con el fin de analizar las posibilidades de seguro y reaseguro en el contexto de la gestión del riesgo y la recuperación posterior a los desastres; UN `10 ' تعزيز التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية لاستكشاف الخيارات في مجال التأمين وإعادة التأمين في سياق إدارة المخاطر والانتعاش من الكوارث؛
    Se citó también la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo como medio eficaz de desarrollar energías renovables y la eficiencia energética en esos países. UN وأشير أيضا إلى التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية باعتباره من السبل الفعالة لإيجاد مصادر للطاقة المتجددة وإعداد خيارات تكفل كفاءة الطاقة في هذه الدول.
    Reafirmamos nuestro compromiso de intercambiar opiniones en reuniones internacionales futuras para velar por que la Alianza de los Estados Insulares Pequeños siga siendo un foro donde se promuevan los intereses comunes de sus Estados miembros y para fortalecer la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 16 - ونؤكـد من جديد موافقتنا على تبادل الآراء في الاجتماعات الدولية المقبلة لضمان أن يظل التحالف منبـرا لتعزيز المصالح المشتركة للدول الأعضاء، ولتقوية التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La comunidad internacional debe prestar apoyo a la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo en esferas en las que se han logrado éxitos, como la creación de un organismo de colaboración para financiar proyectos de energía renovable y lograr la eficiencia energética en los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN ويجب أن يدعم المجتمع الدولي التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في المجالات التي تحقق فيها النجاح، ومن ذلك مثلا إنشاء وكالة تعاونية لتمويل مشاريع الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في هذه الدول.
    Se debería mejorar la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo en las esferas donde se han logrado éxitos, por ejemplo, creando un organismo de colaboración para financiar proyectos de energía renovable y de consumo eficiente de energía. UN ويجب مواصلة السعي إلى تحقيق التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في المجالات التي أحرز فيها النجاح، ومن ذلك مثلا إنشاء وكالة تعاونية لتمويل مشاريع الطاقة المتجددة وكفاءة استخدام الطاقة في هذه الدول.
    Muchos participantes exhortaron a que se intensificara la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo para aprovechar al máximo los escasos recursos. UN 11 - ودعا مشاركون كثيرون إلى تعزيز التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل زيادة الاستفادة من الموارد النادرة وتسخيرها بصورة أفضل.
    Pedimos también que aumente la cooperación internacional, incluida la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur y la cooperación triangular, y especialmente la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 99 - وندعو أيضا إلى تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي، وبالأخص التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Pedimos también que aumente la cooperación internacional, incluida la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur y la cooperación triangular, y especialmente la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 99 - وندعو أيضا إلى تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي، وبالأخص التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Pedimos también que aumente la cooperación internacional, incluida la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur y la cooperación triangular, y especialmente la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 99 - وندعو أيضا إلى تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي، وبالأخص التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    También pedimos que aumente la cooperación internacional, incluida la cooperación Norte-Sur y Sur-Sur y la cooperación triangular, y especialmente la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 99 - وندعو أيضا إلى تعزيز التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون بين الشمال والجنوب، والتعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون الثلاثي، وبالأخص التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    h) Desarrollar la capacidad para promover la cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo en materia de recursos de biodiversidad, ordenación compartida de los ecosistemas e intercambios de experiencias, en particular mediante el apoyo de los gobiernos y otros interesados a la creación de redes fuertes de apoyo; UN (ح) تنمية القدرة على تعزيز التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية في استخدام موارد التنوع البيولوجي والإدارة المشتركة للنظم الإيكولوجية وتبادل الخبرات بما في ذلك عن طريق دعم كل من الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة لإنشاء شبكات قوية ؛
    54. El SPREP destacó que la Estrategia de Mauricio exigía una mayor cooperación entre los propios pequeños Estados insulares en desarrollo, en particular respecto de la adaptación, y recordó la productiva cooperación entre las regiones correspondientes, incluido el apoyo temprano para formular un mecanismo de cooperación entre los pequeños Estados insulares en desarrollo de los océanos Atlántico e Índico. UN 54- وأشار ممثل أمانة برنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ إلى أن استراتيجية موريشيوس تستدعي المزيد من التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية، خاصةً في مجال التكيف، وذكّر بالتعاون المثمر بين المناطق التي تنتمي إليها الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما في ذلك الدعم المبكر لصياغة آلية تعاون بين الدول الواقعة في المحيط الأطلسي والمحيط الهندي.
    Hay muchas ideas innovadoras que deben estudiarse, especialmente mediante la cooperación entre los propios pequeños Estados insulares en desarrollo. UN فهناك الكثير من الأفكار الابتكارية التي تحتاج إلى استكشاف، ولا سيما من خلال التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    En todas las esferas del Programa de Acción habrá que promover una mayor colaboración entre los pequeños Estados insulares en desarrollo y entre las regiones en que se encuentran esos Estados, especialmente en el intercambio de experiencia e información y la formulación de métodos comunes para solucionar distintos problemas. UN ٢٤ - وستكون هناك حاجة، في جميع جوانب برنامج العمل، إلى كفالة المزيد من التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وبين مناطق الدول الجزرية الصغيرة النامية، وخاصة في مجال تبادل الخبرات والمعلومات وفي وضع نهج مشتركة لحل المشاكل.
    Pedimos apoyo financiero, asistencia técnica y una cooperación reforzada entre los pequeños Estados insulares en desarrollo, así como otros tipos de cooperación multilateral, incluido el fortalecimiento de los regímenes multilaterales existentes, para hacer frente a las amenazas para la paz y la seguridad, que inciden negativamente en el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN 155 - ونحن ندعو إلى تقديم الدعم المالي والمساعدة التقنية، وإلى تعزيز التعاون فيما بين الدول الجزرية الصغيرة النامية وغير ذلك من أشكال التعاون المتعدد الأطراف، بما في ذلك تعزيز النظم المتعددة الأطراف القائمة، من أجل التصدي للأخطار التي تتهدّد السلام والأمن فتؤثر سلبا في التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد