ويكيبيديا

    "التعاون مع الإجراءات الخاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cooperación con los procedimientos especiales
        
    • cooperar con los procedimientos especiales
        
    • cooperando con los procedimientos especiales
        
    • cooperen con los procedimientos especiales
        
    • colaboración con los procedimientos especiales
        
    cooperación con los procedimientos especiales existentes UN التعاون مع الإجراءات الخاصة القائمة
    cooperación con los procedimientos especiales de la Comisión y los órganos creados en virtud de tratados UN التعاون مع الإجراءات الخاصة للجنة وأجهزة رصد تنفيذ المعاهدات
    Observemos que la cooperación con los procedimientos especiales fue un factor que se tuvo en cuenta en la elección de los actuales Estados Miembros del Consejo de Derechos Humanos. UN ونلاحظ أن التعاون مع الإجراءات الخاصة كان أحد العوامل التي روعيت عند انتخاب الأعضاء الحاليين لمجلس حقوق الإنسان.
    Se refirió también a la cooperación con los procedimientos especiales y preguntó si Filipinas preveía cursar una invitación permanente a estos procedimientos en una fecha próxima. UN كما أشارت إلى التعاون مع الإجراءات الخاصة وتساءلت إن كانت الفلبين ستنظر في توجيه دعوة مفتوحة إلى هذه الإجراءات في أقرب وقت.
    cooperación con los procedimientos especiales de derechos humanos UN التعاون مع الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان
    cooperación con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y con las organizaciones regionales y subregionales UN التعاون مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
    cooperación con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y con las organizaciones regionales y subregionales UN التعاون مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية
    Además, los participantes subrayaron la importancia de una intensificación de la cooperación con los procedimientos especiales y la necesidad de un seguimiento sistemático de su labor e intercambiaron puntos de vista sobre la forma en que los distintos interlocutores podrían contribuir a esas estrategias. UN وإضافة إلى ذلك، أكد المشاركون أهمية تحسين التعاون مع الإجراءات الخاصة والحاجة إلى متابعة منتظمة لعملها، وتبادلوا الآراء بشأن كيفية إمكانية إسهام مختلف الأطراف في هذه الاستراتيجيات.
    1.2 cooperación con los procedimientos especiales UN 1-2 التعاون مع الإجراءات الخاصة:
    cooperación con los procedimientos especiales establecidos por la Comisión de Derechos Humanos y asumidos por el Consejo de Derechos Humanos UN بـاء - التعاون مع الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان وتولاها مجلس حقوق الإنسان
    B. cooperación con los procedimientos especiales establecidos por la Comisión de Derechos Humanos y asumidos por el Consejo de Derechos Humanos UN باء - التعاون مع الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان وتولاها مجلس حقوق الإنسان
    Además, se subrayó que el EPU podía promover la cooperación con los procedimientos especiales dado que podía legitimar la acción de éstos. UN وبالإضافة إلى ذلك، شُدد على أن من شأن الاستعراض الدوري الشامل أن يعزز التعاون مع الإجراءات الخاصة لأن بإمكانه إضفاء الشرعية على عملها.
    Se refirió también a la cooperación con los procedimientos especiales y preguntó si Filipinas preveía cursar una invitación permanente a estos procedimientos en una fecha próxima. UN كما أشارت إلى التعاون مع الإجراءات الخاصة وتساءلت عما إذا كانت الفلبين ستنظر في توجيه دعوة دائمة في أقرب وقت إلى المكلفين بولايات في إطار هذه الإجراءات.
    2. cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة
    2. cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة
    2. cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة
    2. cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة
    2. cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة
    2. cooperación con los procedimientos especiales UN 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة
    También se sugirió que la Alta Comisionada y el Secretario General deberían intervenir, recurriendo a sus buenos oficios, cuando un Estado se niegue a cooperar con los procedimientos especiales UN كما اقترحوا وجوب تدخل المفوضة السامية والأمين العام، من خلال اللجوء إلى مساعيهما الحميدة، عندما ترفض دولة ما التعاون مع الإجراءات الخاصة.
    A ese respecto, Georgia reafirma que está dispuesta a seguir cooperando con los procedimientos especiales de las Naciones Unidas, incluso recibiendo sus visitas. UN وفي هذا الصدد، تؤكـد جورجيا مجـددا استعدادها للمزيد من التعاون مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، بما في ذلك استعدادها لاستقبال زيارات ممثليهـا إلى جورجيـا.
    Reitero mi llamamiento a todos los Estados Miembros a que cooperen con los procedimientos especiales y proporcionen a quienes colaboran con el sistema de las Naciones Unidas protección contra una exposición inaceptable a los actos de represalia. UN وإني أدعو مجددا جميع الدول الأعضاء إلى التعاون مع الإجراءات الخاصة وحماية المتعاونين مع منظومة الأمم المتحدة من التعرض غير المقبول لأعمال انتقامية.
    El Comité Internacional de Coordinación tenía intención de elaborar una compilación de buenas prácticas en la esfera de la colaboración con los procedimientos especiales. UN وتعتزم لجنة التنسيق الدولية تجميع الممارسات الجيدة في مجال التعاون مع الإجراءات الخاصة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد