cooperación con los procedimientos especiales existentes | UN | التعاون مع الإجراءات الخاصة القائمة |
cooperación con los procedimientos especiales de la Comisión y los órganos creados en virtud de tratados | UN | التعاون مع الإجراءات الخاصة للجنة وأجهزة رصد تنفيذ المعاهدات |
Observemos que la cooperación con los procedimientos especiales fue un factor que se tuvo en cuenta en la elección de los actuales Estados Miembros del Consejo de Derechos Humanos. | UN | ونلاحظ أن التعاون مع الإجراءات الخاصة كان أحد العوامل التي روعيت عند انتخاب الأعضاء الحاليين لمجلس حقوق الإنسان. |
Se refirió también a la cooperación con los procedimientos especiales y preguntó si Filipinas preveía cursar una invitación permanente a estos procedimientos en una fecha próxima. | UN | كما أشارت إلى التعاون مع الإجراءات الخاصة وتساءلت إن كانت الفلبين ستنظر في توجيه دعوة مفتوحة إلى هذه الإجراءات في أقرب وقت. |
cooperación con los procedimientos especiales de derechos humanos | UN | التعاون مع الإجراءات الخاصة المتعلقة بحقوق الإنسان |
cooperación con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y con las organizaciones regionales y subregionales | UN | التعاون مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية |
cooperación con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas y con las organizaciones regionales y subregionales | UN | التعاون مع الإجراءات الخاصة لمجلس حقوق الإنسان والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية |
Además, los participantes subrayaron la importancia de una intensificación de la cooperación con los procedimientos especiales y la necesidad de un seguimiento sistemático de su labor e intercambiaron puntos de vista sobre la forma en que los distintos interlocutores podrían contribuir a esas estrategias. | UN | وإضافة إلى ذلك، أكد المشاركون أهمية تحسين التعاون مع الإجراءات الخاصة والحاجة إلى متابعة منتظمة لعملها، وتبادلوا الآراء بشأن كيفية إمكانية إسهام مختلف الأطراف في هذه الاستراتيجيات. |
1.2 cooperación con los procedimientos especiales | UN | 1-2 التعاون مع الإجراءات الخاصة: |
cooperación con los procedimientos especiales establecidos por la Comisión de Derechos Humanos y asumidos por el Consejo de Derechos Humanos | UN | بـاء - التعاون مع الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان وتولاها مجلس حقوق الإنسان |
B. cooperación con los procedimientos especiales establecidos por la Comisión de Derechos Humanos y asumidos por el Consejo de Derechos Humanos | UN | باء - التعاون مع الإجراءات الخاصة التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان وتولاها مجلس حقوق الإنسان |
Además, se subrayó que el EPU podía promover la cooperación con los procedimientos especiales dado que podía legitimar la acción de éstos. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، شُدد على أن من شأن الاستعراض الدوري الشامل أن يعزز التعاون مع الإجراءات الخاصة لأن بإمكانه إضفاء الشرعية على عملها. |
Se refirió también a la cooperación con los procedimientos especiales y preguntó si Filipinas preveía cursar una invitación permanente a estos procedimientos en una fecha próxima. | UN | كما أشارت إلى التعاون مع الإجراءات الخاصة وتساءلت عما إذا كانت الفلبين ستنظر في توجيه دعوة دائمة في أقرب وقت إلى المكلفين بولايات في إطار هذه الإجراءات. |
2. cooperación con los procedimientos especiales | UN | 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة |
2. cooperación con los procedimientos especiales | UN | 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة |
2. cooperación con los procedimientos especiales | UN | 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة |
2. cooperación con los procedimientos especiales | UN | 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة |
2. cooperación con los procedimientos especiales | UN | 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة |
2. cooperación con los procedimientos especiales | UN | 2- التعاون مع الإجراءات الخاصة |
También se sugirió que la Alta Comisionada y el Secretario General deberían intervenir, recurriendo a sus buenos oficios, cuando un Estado se niegue a cooperar con los procedimientos especiales | UN | كما اقترحوا وجوب تدخل المفوضة السامية والأمين العام، من خلال اللجوء إلى مساعيهما الحميدة، عندما ترفض دولة ما التعاون مع الإجراءات الخاصة. |
A ese respecto, Georgia reafirma que está dispuesta a seguir cooperando con los procedimientos especiales de las Naciones Unidas, incluso recibiendo sus visitas. | UN | وفي هذا الصدد، تؤكـد جورجيا مجـددا استعدادها للمزيد من التعاون مع الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة، بما في ذلك استعدادها لاستقبال زيارات ممثليهـا إلى جورجيـا. |
Reitero mi llamamiento a todos los Estados Miembros a que cooperen con los procedimientos especiales y proporcionen a quienes colaboran con el sistema de las Naciones Unidas protección contra una exposición inaceptable a los actos de represalia. | UN | وإني أدعو مجددا جميع الدول الأعضاء إلى التعاون مع الإجراءات الخاصة وحماية المتعاونين مع منظومة الأمم المتحدة من التعرض غير المقبول لأعمال انتقامية. |
El Comité Internacional de Coordinación tenía intención de elaborar una compilación de buenas prácticas en la esfera de la colaboración con los procedimientos especiales. | UN | وتعتزم لجنة التنسيق الدولية تجميع الممارسات الجيدة في مجال التعاون مع الإجراءات الخاصة. |