28. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado a que siga estudiando posibles medios de ampliar su base de donantes, a fin de lograr un mejor reparto de la carga mediante el fortalecimiento de la cooperación con los donantes gubernamentales, los donantes no gubernamentales y el sector privado; | UN | 28 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية وغير الحكومية والقطاع الخاص؛ |
28. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado a que siga estudiando posibles medios de ampliar su base de donantes, a fin de lograr un mejor reparto de la carga mediante el fortalecimiento de la cooperación con los donantes gubernamentales, los donantes no gubernamentales y el sector privado; | UN | 28 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية وغير الحكومية والقطاع الخاص؛ |
28. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado a que siga estudiando posibles medios de ampliar su base de donantes, a fin de lograr un mejor reparto de la carga mediante el fortalecimiento de la cooperación con los donantes gubernamentales, los donantes no gubernamentales y el sector privado; | UN | 28 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية وغير الحكومية والقطاع الخاص؛ |
35. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado a que siga estudiando posibles medios de ampliar su base de donantes, a fin de lograr un mejor reparto de la carga mediante el fortalecimiento de la cooperación con los donantes gubernamentales, los donantes no gubernamentales y el sector privado; | UN | 35 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية وغير الحكومية والقطاع الخاص؛ |
Distintos países han comunicado que se está incrementando la colaboración con los donantes bilaterales y multilaterales en la esfera de la salud reproductiva. | UN | 74 - وقد أفادت البلدان أن التعاون مع الجهات المانحة الثنائية والمتعددة الأطراف آخذ في التزايد في مجال الصحة الإنجابية. |
Describió la vulnerabilidad de Haití a los peligros naturales y la situación social y económica del país. A continuación presentó la estrategia nacional de reducción de los riesgos de desastre y el marco de colaboración con los donantes y el sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de la estrategia. | UN | ووصفت جوانب ضعف هايتي إزاء الأخطار الطبيعية والحالة الاجتماعية والاقتصادية للبلد، ثم عرضت الاستراتيجية الوطنية للحد من أخطار الكوارث وإطار عمل التعاون مع الجهات المانحة ومنظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية. |
36. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado a que siga estudiando posibles medios de ampliar su base de donantes, a fin de lograr un mejor reparto de la carga mediante el fortalecimiento de la cooperación con los donantes gubernamentales, los donantes no gubernamentales y el sector privado; | UN | 36 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية والجهات المانحة غير الحكومية والقطاع الخاص؛ |
35. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado a que siga estudiando posibles medios de ampliar su base de donantes, a fin de lograr un mejor reparto de la carga mediante el fortalecimiento de la cooperación con los donantes gubernamentales, los donantes no gubernamentales y el sector privado; | UN | 35 - تهيب بالمفوضية أن تواصل استطلاع السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء، عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية والجهات المانحة غير الحكومية والقطاع الخاص؛ |
36. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado a que siga estudiando posibles medios de ampliar su base de donantes, a fin de lograr un mejor reparto de la carga mediante el fortalecimiento de la cooperación con los donantes gubernamentales, los donantes no gubernamentales y el sector privado; | UN | 36 - تهيب بالمفوضية أن تواصل بحث السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية والجهات المانحة غير الحكومية والقطاع الخاص؛ |
33. Exhorta a la Oficina del Alto Comisionado a que siga estudiando posibles medios de ampliar su base de donantes, a fin de lograr un mejor reparto de la carga mediante el fortalecimiento de la cooperación con los donantes gubernamentales, los donantes no gubernamentales y el sector privado; | UN | 33 - تهيب بالمفوضية أن تواصل بحث السبل والوسائل الكفيلة بتوسيع قاعدة الجهات المانحة لها لزيادة تقاسم الأعباء عن طريق تعزيز التعاون مع الجهات المانحة الحكومية والجهات المانحة غير الحكومية والقطاع الخاص؛ |
Gracias al aumento de la colaboración con los donantes se ha incrementado también la coordinación y la obtención de recursos para los niños en situaciones de emergencia. | UN | 12 - وقد أدت زيادة التعاون مع الجهات المانحة إلى زيادة التنسيق وحشد مزيد من الموارد لصالح الأطفال في حالات الطوارئ. |
Describió la vulnerabilidad de Haití a los desastres naturales y la situación social y económica del país. A continuación presentó la estrategia nacional de reducción de los riesgos de desastre y el marco de colaboración con los donantes y con el sistema de las Naciones Unidas para dar cumplimiento a la estrategia. | UN | وأوضحت ضعف هايتي أمام الأخطار الطبيعية والحالة الاجتماعية والاقتصادية للبلد؛ ثم عرضت الاستراتيجية الوطنية للحد من أخطار الكوارث وإطار التعاون مع الجهات المانحة ومنظومة الأمم المتحدة لتنفيذ الاستراتيجية. |