ويكيبيديا

    "التعاون مع المحكمة الجنائية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cooperación con el Tribunal Penal
        
    • cooperación con la Corte Penal
        
    • cooperar con la Corte Penal
        
    • cooperando con la Corte Penal
        
    • cooperar con el Tribunal Penal
        
    • colaborando con el Tribunal Penal
        
    • la cooperación con el Tribunal
        
    • cooperen con el Tribunal Penal
        
    • que cooperen con la Corte Penal
        
    • cooperaran con el Tribunal Penal
        
    • cooperando con el Tribunal Penal
        
    C. cooperación con el Tribunal Penal Internacional UN جيم- التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية
    cooperación con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Actualmente se elabora una ley destinada a dar efecto a la cooperación con la Corte Penal Internacional. UN ويتم وضع التشريعات التي ينفذ بمقتضاها التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    xi) Reforzar la cooperación con la Corte Penal Internacional y velar por que no se amnistíe a quienes hayan cometido crímenes de guerra o crímenes de lesa humanidad; UN ' 11` تعزيز التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية وكفالة عدم إصدار عفو محلي عن مرتكبي جرائم الحرب والجرائم ضد الإنسانية؛
    También resultaría apropiado que el Consejo de Seguridad exhortara a los países a cooperar con la Corte Penal. UN كما يبدو من المتصور أن يحث مجلس اﻷمن البلدان على التعاون مع المحكمة الجنائية.
    " Seguir cooperando con la Corte Penal Internacional y con el Tribunal Internacional para Rwanda; " UN مواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا؛
    A. Fortalecimiento de la cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia UN تعزيز التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    - La cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia; UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة؛
    cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة
    cooperación con el Tribunal Penal INTERNACIONAL PARA RWANDA UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا
    Por último, también hemos hecho progresos en nuestra cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, si bien esa cooperación todavía no es completa en toda la región. UN وأخيرا، تم أيضا إحراز تقدم في التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، على الرغم من أن هذا التعاون لم يكتمل بعد في المنطقة ككل.
    cooperación con la Corte Penal Internacional UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية
    cooperación con la Corte Penal Internacional UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية
    Sin embargo, a mi Gobierno le preocupa profundamente la constante falta de cooperación con la Corte Penal Internacional por parte del Gobierno del Sudán. UN مع ذلك، ما زالت حكومتي قلقة جدا من استمرار رفض حكومة السودان التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    La cooperación con la Corte Penal Internacional y la aplicación de sus decisiones son esenciales para permitir que la Corte cumpla su mandato. UN ومن الضروري التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية وإنفاذ قراراتها لتمكين المحكمة من الاضطلاع بولايتها.
    " cooperar con la Corte Penal Internacional y seguir cooperando con el Tribunal Internacional para Rwanda; " UN التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومواصلة التعاون مع المحكمة الدولية لرواندا؛
    En tercer lugar, sirve para recordar a los Estados que es necesario cooperar con la Corte Penal Internacional en el desempeño de sus funciones. UN وثالثاً، يذكّر الدول بالحاجة إلى التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية أثناء أدائها لمهامها.
    La República Democrática del Congo confirmó su firme intención de seguir cooperando con la Corte Penal Internacional. UN وتؤكد جمهورية الكونغو الديمقراطية من جديد رغبتها القوية في مواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية.
    Elogió al Gobierno por reafirmar su voluntad de seguir cooperando con la Corte Penal Internacional para investigar y castigar a los responsables de los crímenes cometidos durante la violencia postelectoral. UN وأشادت بالحكومة لتأكيدها من جديد رغبتها في الاستمرار في التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية في مجال التحقيق في الجرائم المُرتكَبة أثناء أعمال العنف التي تلت الانتخابات ومعاقبة المسؤولين عنها.
    Instamos a los Estados, sobre todo a los de la región de los Grandes Lagos, a cooperar con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda a fin de garantizar la detención de los nueve prófugos que aún siguen en libertad. UN ونحث الدول، خاصة تلك في منطقة البحيرات الكبرى، على التعاون مع المحكمة الجنائية لرواندا لكفالة اعتقال الفارين التسعة المتبقين.
    g) cooperar con la Corte Penal Internacional y seguir colaborando con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda; UN (ز) التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ومواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية لرواندا؛
    Para facilitar esto, mi delegación suma su voz a las de quienes piden a todas las partes que cooperen con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia, de conformidad con las resoluciones 827 (1993), de 25 de mayo de 1993, y 1022 (1995), de 22 de noviembre de 1995, del Consejo de Seguridad. UN ولتسهيل ذلك، فإن وفد بلادي يضم صوته إلى من ناشـــدوا جميع اﻷطراف التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة، وفقا لقراري مجلس اﻷمن الدولــي ٨٢٧ )١٩٩٣( الصادر بتاريخ ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٣ و ١٠٢٢ )١٩٩٥( الصادر بتاريخ ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥.
    Igualmente, hacemos un llamamiento a todos los Estados para que cooperen con la Corte Penal Internacional directamente, así como por conducto de las Naciones Unidas, a fin de facilitar su contribución a nuestros objetivos colectivos de paz, seguridad y justicia. UN وندعو جميع الدول كذلك إلى التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية مباشرة، بغية تسهيل إسهامها في تحقيق أهدافنا الجماعية المتمثلة في السلام والأمن والعدالة.
    El 19 de mayo de 2004 el Parlamento de la República Srpska emitió una declaración en la que se pedía a todos los acusados de crímenes de guerra que se rindieran y a todas las autoridades competentes que cooperaran con el Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia. UN وفي 19 أيار/مايو 2004، أصدر برلمان جمهورية صربسكا بيانا يدعو جميع المتهمين بارتكاب جرائم حرب إلى تسليم أنفسهم ويدعو جميع السلطات المختصة إلى التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Tanzanía reconoce las dificultades de ambos Tribunales, como queda patente en el informe que nos ocupa, y estamos dispuestos a seguir cooperando con el Tribunal Penal Internacional para Rwanda con miras a superar cualquier inconveniente o dificultad que pueda persistir. UN وتنزانيا تدرك الصعوبات التي تواجه المحكمتين، على النحو المعبر عنه في التقريرين المعروضين علينا، ونحن مستعدون لمواصلة التعاون مع المحكمة الجنائية الدولية لرواندا للتغلب على أي عناء أو صعوبات قد تكون مستمرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد