La cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en este contexto puede aumentar la eficacia de las gestiones de las Naciones Unidas en situaciones de dicha índole. | UN | وقد يؤدي التعاون مع مفوضية حقوق اﻹنسان في هذا السياق إلى زيادة فعالية جهود اﻷمم المتحدة المبذولة في مثل هذه الحالات. |
cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos: Afganistán | UN | التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، أفغانستان |
El Director dijo que el UNICEF seguiría cooperando con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y el Centro de Derechos Humanos y que suscribiría memorandos de entendimiento con esas organizaciones sobre la base de una posición común en relación con la infancia. | UN | وقالت المديرة التنفيذية إن اليونيسيف ستواصل التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومركز حقوق اﻹنسان، ووضع مذكرات تفاهم معهما تنبني على موقف موحد بشأن الطفل. |
Se reforzará la colaboración con la Comisión de la Unión Africana, especialmente en el contexto del programa de integración económica, dirigido a aumentar los conocimientos y competencias de los responsables de las políticas en materia de cooperación e integración regionales. | UN | وسيُعزَّز التعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، ولا سيما في سياق البرنامج المعني بالتكامل الاقتصادي الهادف إلى تعزيز معارف مقرري السياسات ومهاراتهم في مجال التعاون والتكامل الإقليميين. |
colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas | UN | التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين |
cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos: Nepal | UN | التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: نيبال |
cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos: Afganistán | UN | التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: أفغانستان |
cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos: Nepal | UN | التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: نيبال |
cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos: Afganistán: proyecto de decisión | UN | التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: أفغانستان: مشروع مقرر |
cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos: Nepal: proyecto de decisión | UN | التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: نيبال: مشروع مقرر |
cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos: Afganistán | UN | التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان: أفغانستان |
Será fundamental la cooperación con la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos y otros órganos de las Naciones Unidas. | UN | كما يتسم التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان وغيرها من هيئات الأمم المتحدة بأهمية أساسية. |
ii) cooperación con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH). | UN | `2` التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان. |
El Director dijo que el UNICEF seguiría cooperando con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y el Centro de Derechos Humanos y que suscribiría memorandos de entendimiento con esas organizaciones sobre la base de una posición común en relación con la infancia. | UN | وقالت المديرة التنفيذية إن اليونيسيف ستواصل التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومركز حقوق اﻹنسان، ووضع مذكرات تفاهم معهما تنبني على موقف موحد بشأن الطفل. |
Recordando además que la cooperación internacional en la esfera de los derechos humanos es uno de los objetivos de la Carta de las Naciones Unidas y acogiendo con satisfacción la disposición declarada del Gobierno de Guinea Ecuatorial de seguir cooperando con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, | UN | وإذ تشير كذلك إلى أن التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان هو أحد أهداف ميثاق الأمم المتحدة، وإذ ترحب بالرغبة المعلنة لحكومة غينيا الاستوائية في التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، |
23. La ONUSOM II ha seguido cooperando con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR) y con otros organismos para facilitar el retorno seguro y ordenado de los refugiados y los desplazados internos somalíes. | UN | ٢٣ - فقد واصلت عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الوكالات لتسهيل العودة المأمونة والمنظمة للاجئين الصوماليين والمشردين في الداخل. |
Se reforzará la colaboración con la Comisión de la Unión Africana, especialmente en el contexto del programa de integración económica, que está dirigido a aumentar los conocimientos y competencias de los responsables de las políticas en materia de cooperación e integración regionales. | UN | وسيُعزَّز التعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي، ولا سيما في سياق البرنامج المعني بالتكامل الاقتصادي الهادف إلى تعزيز معارف مقرري السياسات ومهاراتهم في مجال التعاون والتكامل الإقليميين. |
colaboración con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos | UN | التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان |
17. Exhorta a todas las partes a que colaboren con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR) y con otros organismos humanitarios que operan en Mozambique para facilitar la pronta repatriación y reasentamiento de los refugiados y personas desplazadas; | UN | ١٧ - يدعو جميع اﻷطراف إلى التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الوكالات اﻹنسانية العاملة في موزامبيق لتيسير عودة وإعادة توطين اللاجئين واﻷشخاص المشردين على وجه السرعة؛ |
b) Siga colaborando con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos manteniendo una oficina nacional en Colombia desde 1997; | UN | (ب) استمرار التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان من خلال وجود مكتب قطري وطني في كولومبيا منذ عام 1997؛ |
18. Insta a todas las partes a que continúen facilitando el acceso de la población civil necesitada a la asistencia humanitaria sin impedimento alguno y también a que cooperen con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR) y otros organismos humanitarios que desarrollan actividades en Mozambique a fin de facilitar la repatriación y el reasentamiento rápidos de los refugiados y las personas desplazadas; | UN | " ١٨ - يحث جميع اﻷطراف على مواصلة تيسير إمكانية حصول السكان المدنيين المحتاجين على المساعدات اﻹنسانية دون عائق، وكذلك على التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الوكالات اﻹنسانية العاملة في موزامبيق لتيسير إعادة اللاجئين والمشردين إلى بلدهم وتوطينهم على وجه السرعة؛ |
7. Acoge con beneplácito la decisión del Gobierno de Guinea de colaborar con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos con miras a la apertura de una oficina nacional de esta institución en Guinea; | UN | 7- يحيط علماً أيضاً بقرار الحكومة الغينية التعاون مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بغية فتح مكتب وطني للمفوضية في غينيا؛ |
Intensificar la cooperación con la Comisión de la CEDEAO y con los representantes de los Estados miembros de la CEDEAO ante su sede en Abuja en lo que atañe a la gobernanza y el desarrollo. | UN | تعزيز التعاون مع مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ومع ممثلي الدول الأعضاء في الجماعة في مقرها في أبوجا، مع التركيز على قضايا الحوكمة والتنمية. |
La negativa de los serbios de Bosnia a cooperar con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y con el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) no puede sino reforzar la profunda inquietud expresada en esa resolución y en anteriores resoluciones y declaraciones. | UN | إن رفض الطرف الصربي البوسني التعاون مع مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية لا يمكن إلا أن يؤكد القلق العميق المعرب عنه في ذلك القرار وفي القرارات والبيانات السابقة. |
:: cooperar con la Oficina del Alto Comisionado aportando expertos que presten apoyo técnico para reforzar la capacidad de los Estados que lo necesiten en el ámbito de los derechos humanos; | UN | التعاون مع مفوضية حقوق الإنسان لتوفير خبراء الدعم التقني الضروريين لتعزيز القدرات في مجال حقوق الإنسان في الدول التي تحتاج إلى ذلك الدعم؛ |