También se han adoptado medidas para intensificar la cooperación con la Organización Mundial del Comercio y el Centro de Comercio Internacional. | UN | واتخذت أيضا تدابير لتعزيز التعاون مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية. |
Cooperación internacional, incluida la cooperación con la Organización Mundial del Comercio y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون مع منظمة التجارة العالمية ومرفق البيئة العالمية. |
Cooperación internacional, incluida la cooperación con la Organización Mundial del Comercio y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون مع منظمة التجارة العالمية ومرفق البيئة العالمية |
Era importante la cooperación con otras instituciones, en especial con el CCI, y debería examinarse explícitamente también en el informe la cuestión de la cooperación con la OMC. | UN | ومن المهم التعاون مع المؤسسات اﻷخرى، وبخاصة مركز التجارة الدولية، وكان ينبغي أيضا النظر صراحة في التقرير في مسألة التعاون مع منظمة التجارة العالمية. |
Con objeto de capitalizar las posibles sinergias y de evitar duplicaciones, se alienta a la UNCTAD a que siga cooperando con la OMC y con otras organizaciones internacionales pertinentes, las comisiones regionales de las Naciones Unidas e instituciones regionales, según proceda, teniendo plenamente en cuenta su capacidad de gestión. | UN | وبغية استغلال مجالات التآزر الممكنة وتفادي الإزدواجية، فإن الأونكتاد مدعو إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، ولجان الأمم المتحدة الإقليمية والمؤسسات الإقليمية، عند الاقتضاء مع مراعاة قدرتها في مجال الإدارة. |
Además, desea que la ONUDI siga cooperando con la Organización Mundial del Comercio y el resto de organismos pertinentes de las Naciones Unidas, y con organizaciones como la OCDE. | UN | وقالت إنَّ بلدها يودّ أن تواصل اليونيدو التعاون مع منظمة التجارة العالمية وجميع وكالات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة ومع منظمات مثل منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Cooperación con la Organización Mundial del Comercio: Nota de la secretaría | UN | التعاون مع منظمة التجارة العالمية: مذكرة الأمانة |
Informe del estado de la cooperación con la Organización Mundial del Comercio | UN | تقرير بشأن حالة التعاون مع منظمة التجارة العالمية |
Cuestiones que surgen de las reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: cooperación con la Organización Mundial del Comercio | UN | قضايا ناشئة عن اجتماعات سابقة لمؤتمر الأطراف: التعاون مع منظمة التجارة العالمية |
Cuestiones derivadas de reuniones anteriores de la Conferencia de las Partes: cooperación con la Organización Mundial del Comercio | UN | قضايا ناشئة عن الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف: التعاون مع منظمة التجارة العالمية |
Cooperación con la Organización Mundial del Comercio: nota de la Secretaría | UN | التعاون مع منظمة التجارة العالمية: مذكرة من الأمانة |
cooperación con la Organización Mundial del Comercio (OMC) | UN | التعاون مع منظمة التجارة العالمية |
Preparación de los proyectos de decisión que se someterán al examen de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión: cooperación internacional, incluida la cooperación con la Organización Mundial del Comercio y el Fondo para el Medio Ambiente Mundial | UN | إعداد مشاريع مقررات لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع: التعاون الدولي، بما في ذلك التعاون مع منظمة التجارة العالمية ومرفق البيئة العالمية |
1. Se hace referencia a la decisión VI/29 de la Conferencia de las Partes sobre cooperación internacional y a la decisión VI/30 sobre cooperación con la Organización Mundial del Comercio (OMC). | UN | 1 - تُسَاقُ الإشارة إلى مقرر مؤتمر الأطراف 6/29 بشأن التعاون الدولي ومقرره 6/30 بشأن التعاون مع منظمة التجارة العالمية. |
Asuntos recomendados por el Comité Intergubernamental de Negociación que requieren la adopción de medidas por la Conferencia de las Partes en su primera reunión: cooperación con la Organización Mundial del Comercio | UN | مسائل أوصت بها لجنة التفاوض الحكومية الدولية لكي يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول: التعاون مع منظمة التجارة العالمية |
cooperación con la Organización Mundial del Comercio | UN | التعاون مع منظمة التجارة العالمية |
O. cooperación con la Organización Mundial del Comercio (tema 9 d) del programa) | UN | - التعاون مع منظمة التجارة العالمية (البند 9(د) من جدول الأعمال) |
Subrayó la necesidad de una mayor cooperación con la OMC y el CCI para aprovechar al máximo los recursos disponibles. | UN | وأكد على الحاجة إلى مزيد من التعاون مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، لتحقيق الاستفادة القصوى من الموارد المتاحة. |
cooperación con la OMC, el BIRD, el SELA, el CI, y la OCDE sobre la política en materia de competencia y protección del consumidor. | UN | التعاون مع منظمة التجارة العالمية والبنك الدولي لﻹنشاء والتعمير والمنظومة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومؤسسة المستهلكين الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بشأن سياسة المنافسة وحماية المستهلك. |
Con objeto de capitalizar las posibles sinergias y de evitar duplicaciones, se alienta a la UNCTAD a que siga cooperando con la OMC y con otras organizaciones internacionales pertinentes, las comisiones regionales de la Naciones Unidas e instituciones regionales, según proceda, teniendo plenamente en cuenta su capacidad de gestión. | UN | وبغية استغلال مجالات التآزر الممكنة وتفادي الإزدواجية، فإن الأونكتاد مدعو إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة، ولجان الأمم المتحدة الإقليمية والمؤسسات الإقليمية، عند الاقتضاء مع مراعاة قدرتها في مجال الإدارة مراعاة كاملة. |
3. Invita al Secretario General de la UNCTAD a seguir cooperando con la Organización Mundial del Comercio y otras organizaciones que trabajan en la esfera del derecho y la política de la competencia; | UN | ٣- يدعو اﻷمين العام لﻷونكتاد إلى مواصلة التعاون مع منظمة التجارة العالمية وغيرها من المنظمات العاملة في مجال قوانين وسياسات المنافسة؛ |
El Comité acogería complacido la oportunidad de colaborar con la OMC en estas cuestiones y, por tanto de asociarse activamente para la realización de todos los derechos enunciados en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | وسترحب اللجنة بفرصة التعاون مع منظمة التجارة العالمية فيما يتصل بهذه المسائل لتكونا بالتالي شريكين نشطين يعملان في اتجاه إعمال جميع الحقوق المنصوص عليها في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
La Conferencia de las Partes tiene ante sí una nota de la secretaría sobre cooperación con la Organización Mundial de Comercio (UNEP/FAO/RC/COP.5/21). | UN | 21 - تُعرض على مؤتمر الأطراف مذكرة من الأمانة بشأن التعاون مع منظمة التجارة العالمية (UNEP/FAO/RC/COP.5/21). |
Asuntos que la primera reunión de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam recomendó con miras a que la Conferencia de las Partes tome las medidas que estime oportunas en su segunda reunión: | UN | مسائل أوصي بها الاجتماع الأول لمؤتمر الأطراف لإتخاذ مؤتمر الأطراف إجراءً بشأنها أثناء اجتماعه الثاني: التعاون مع منظمة التجارة العالمية |