ويكيبيديا

    "التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Cooperación e Integración Económicas
        
    • de Cooperación Económica e Integración
        
    • memorandos de entendimiento y acuerdos
        
    :: El Comité de Cooperación e Integración Económicas de la CEPE sobre asociaciones público-privadas en política de innovación y competitividad, con el Comité de Política Ambiental, de 2010 a 2013; UN :: لجنة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا، بصدد الشراكات العامة والخاصة في مجال الابتكارات وسياسة التنافس مع اللجنة المعنية بالسياسة الإنمائية
    ii) Número de respuestas a las solicitudes de servicios de asesoramiento normativo y actividades de fomento de la confianza encaminadas a ayudar a los países a aplicar las recomendaciones del Comité de Cooperación e Integración Económicas de la CEPE UN ' 2` عدد الطلبات المستجاب لها بشأن خدمات الشؤون السياسية وأنشطة بناء القدرات الرامية إلى مساعدة البلدان على تنفيذ توصيات لجنة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا
    16.8 La responsabilidad del subprograma corresponderá a la División de Cooperación e Integración Económicas. UN 16-8 سيُعهد بالمسؤولية عن البرنامج الفرعي إلى شعبة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي.
    El establecimiento en 2009 de la Unidad de Cooperación Económica e Integración entre los Países en Desarrollo de la UNCTAD ha dado nuevo impulso a su trabajo en esa esfera. UN وأضفى تأسيس وحدة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي وسط البلدان النامية، التابعة للأونكتاد، في عام 2009، زخما جديدا على عمله في ذلك المجال.
    memorandos de entendimiento y acuerdos con gobiernos e instituciones UN وحدة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي فيما بين البلدان النامية
    b) Aprobación por el Comité de Cooperación e Integración Económicas de la CEPE de un conjunto de recomendaciones normativas o directrices UN (ب) مجموعة من التوصيات بشأن السياسات/المبادئ التوجيهية التي تعتمدها لجنة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي التابعة للجنة الاقتصادية
    c) i) Aumento del número de medidas prácticas adoptadas por los gobiernos y otros interesados para aplicar las recomendaciones del Comité de Cooperación e Integración Económicas de la CEPE UN (ج) ' 1` زيادة عدد التدابير العملية التي تتخذها الحكومات والجهات صاحبة المصلحة الأخرى لتنفيذ توصيات لجنة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي التابعة للجنة الاقتصادية
    h) El Comité de Cooperación e Integración Económicas. UN (ح) لجنة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي.
    h) El Comité de Cooperación e Integración Económicas. UN (ح) لجنة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي.
    h) El Comité de Cooperación e Integración Económicas. UN (ح) لجنة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي.
    La autoevaluación bienal realizada por el Comité de Cooperación e Integración Económicas puso de manifiesto que estas recomendaciones normativas, por lo general, son muy apreciadas por los interesados y se han utilizado para formular y aplicar políticas nacionales en varios países. UN وكشف التقييم الذاتي لفترة السنتين الذي أجرته لجنة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي أن هذه التوصيات المتعلقة بالسياسات تلقى تقديراً كبيراً، بشكل عام، من جانب أصحاب المصلحة وقد استُخدمت لصياغة وتنفيذ السياسات الوطنية في عدد من البلدان.
    La evaluación piloto, dedicada al desempeño de las innovaciones en la República de Belarús, se presentó a comienzos de este mes en Ginebra, durante el período anual de sesiones del Comité de Cooperación e Integración Económicas de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa. UN وجرى تقديم الاستعراض التجريبي، المكرس لأداء جمهورية بيلاروس في مجال الابتكار في وقت سابق من الشهر الحالي خلال الدورة السنوية للجنة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، التي عُقدت في جنيف.
    Hace una semana, en el quinto período de sesiones del Comité de Cooperación e Integración Económicas de la Comisión Económica de las Naciones Unidas para Europa, que se realizó en Ginebra, se consideraron las conclusiones y recomendaciones preliminares de este proceso. UN وقبل أسبوع فحسب، جرى النظر في الاستنتاجات والتوصيات الأولية لهذه العملية في الدورة الخامسة للجنة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي التابعة للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا التي عقدت في جنيف.
    En el plano subregional africano, el CCI finalizó en 1993 la etapa inicial de un programa integrado dirigido a los países de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), programa que tiene por objetivo prestar apoyo al proceso de Cooperación e Integración Económicas de África occidental mediante la creación de un mercado subregional. UN ٢٧ - وعلى الصعيد دون اﻹقليمي في افريقيا، أنجز مركز التجارة الدولية في عام ١٩٩٣ المرحلة اﻷولى لبرنامج متكامل لبلدان الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا يهدف الى دعم عملية التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي في غرب افريقيا عن طريق إقامة سوق دون إقليمية.
    b) Aprobación por el Comité de Cooperación e Integración Económicas de la CEPE de recomendaciones normativas o directrices prácticas y orientadas a la acción respecto de cuestiones que figuran en su programa de trabajo para 2008-2009 UN (ب) اعتماد لجنة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي التابعة للجنة الاقتصادية توصيات بشأن انتهاج سياسة عملية موجهة نحو العمل/مبادئ توجيهية بشأن المسائل المدرجة في برنامج عملها للفترة 2008-2009
    c) Aumento de la aplicación de las recomendaciones de la CEPE sobre las cuestiones de que se ocupa el Comité de Cooperación e Integración Económicas de la CEPE UN (ج) زيادة تنفيذ توصيات اللجنة الاقتصادية لأوروبا بشأن المسائل التي تعالجها لجنة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا
    a) Prestación de servicios a órganos intergubernamentales y órganos de expertos (presupuesto ordinario): Comité de Cooperación e Integración Económicas: UN (أ) تقديم الخدمات إلى الهيئات الحكومية الدولية وهيئات الخبراء (الميزانية العادية): لجنة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي:
    La Unidad de Cooperación Económica e Integración entre los Países en Desarrollo, que actualmente se dedica a la cooperación Sur-Sur, es un ejemplo de esa función, con la que la secretaría de la UNCTAD se adapta a las necesidades de los países en desarrollo. UN وتركز وحدة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي بين البلدان النامية في أيامنا هذه على أعمال التعاون فيما بين بلدان الجنوب، وتقدم مثالاً على هذا الدور، مع تكيف أمانة الأونكتاد مع احتياجات البلدان النامية.
    67. En el presente examen se ha constatado que solo tres organizaciones tienen una dependencia especial en la sede que se dedica principalmente a la CSS: el Servicio Integrado de Apoyo a la Seguridad Alimentaria de la FAO, la Unidad de Cooperación Económica e Integración entre los Países en Desarrollo de la UNCTAD, y la Dependencia Especial del PNUD. UN 67 - ووجد هذا الاستعراض أن ثلاث منظمات فحسب هي التي لديها وحدة متخصصة في المقر للتعامل أساسا مع التعاون فيما بين بلدان الجنوب: دائرة الدعم المتكامل للأمن الغذائي في منظمة الأغذية والزراعة (الفاو)، ووحدة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي بين البلدان النامية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، والوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    67. En el presente examen se ha constatado que solo tres organizaciones tienen una dependencia especial en la sede que se dedica principalmente a la CSS: el Servicio Integrado de Apoyo a la Seguridad Alimentaria de la FAO, la Unidad de Cooperación Económica e Integración entre los Países en Desarrollo de la UNCTAD, y la Dependencia Especial del PNUD. UN 67 - ووجد هذا الاستعراض أن ثلاث منظمات فحسب هي التي لديها وحدة متخصصة في المقر للتعامل أساسا مع التعاون فيما بين بلدان الجنوب: دائرة الدعم المتكامل للأمن الغذائي في منظمة الأغذية والزراعة (الفاو)، ووحدة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي بين البلدان النامية في مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد)، والوحدة الخاصة للتعاون بين بلدان الجنوب في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    memorandos de entendimiento y acuerdos con gobiernos e instituciones UN وحدة التعاون والتكامل في الميدان الاقتصادي فيما بين البلدان النامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد