censo general de población y Vivienda 1996 | UN | التعداد العام للسكان والمساكن 1996 الإسكان |
Fondo Fiduciario del PNUD y el OCDI en apoyo al censo general de población y vivienda en el Senegal | UN | الصندوق الاستئماني للوكالة الكندية للتنمية الدولية والبرنامج الإنمائي لدعم مشروع التعداد العام للسكان والمساكن في السنغال |
Fondo Fiduciario del PNUD y el OCDI en apoyo al censo general de población y vivienda en el Senegal | UN | الصندوق الاستئماني للوكالة الكندية للتنمية الدولية والبرنامج الإنمائي لدعم مشروع التعداد العام للسكان والمساكن في السنغال |
Era del 22,7% en 2006, según los resultados del Censo general de la población y la vivienda de 2006. | UN | فقد بلغ 22.7 في المائة في عام 2006، وفقاً لنتائج التعداد العام للسكان والسكنى الذي أجري في عام 2006. |
Los autores agregan que, desde el censo de población de 1972, la clasificación de la población en cuatro grupos ha dejado de utilizarse para los censos. | UN | ويضيف أصحاب البلاغ أنه منذ التعداد العام للسكان لعام 1972، لم يعد تصنيف السكان إلى أربع فئات يُستَخدم في التعدادات العامة للسكان. |
Fuente: censo general de población y vivienda (CGPV), 1974 y 1984. | UN | المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن 1974 و 1984. |
Fuente: censo general de población y Vivienda, 1988, 2000. | UN | المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1988 وعام 2000. |
censo general de población y Hábitat 2006 (Burkina Faso) | UN | التعداد العام للسكان والمساكن لعام 2006 في بوركينا فاسو |
Los resultados del censo general de población y vivienda que se celebrará a finales de 2008 permitirán planificar el desarrollo sobre la base de datos concretos. | UN | وستمكِّن نتائج التعداد العام للسكان والمساكن المزمع إجراؤه في نهاية عام 2008 من وضع خطط التنمية على أساس بيانات حقيقية. |
Según el censo general de población y vivienda, la tasa de analfabetismo sigue siendo alta. | UN | ويفيد التعداد العام للسكان بأن معدل الأمية ما يزال مرتفعاً. |
Jefe de la División de Operaciones, censo general de población y Vivienda, Oficina Central del Censo, Libreville | UN | رئيس شعبة العمليات التعداد العام للسكان والمساكن، المكتب المركزي للتعدادات، ليبرفيل |
Así, el tercer censo general de población y vivienda ha revelado que las mujeres representan el 50,6% de una población camerunesa de 19.406.100 habitantes. | UN | وبالتالي، يتضح من التعداد العام للسكان والمساكن، أن النساء، من بين 100 496 19 من سكان الكاميرون، يمثلن 50.6 في المائة. |
En varios países, se utilizaron formatos censales largos para una muestra de la población como parte del censo general de población y vivienda. | UN | وأجريت في عدد من البلدان عمليات مسح إحصائي بالعيﱢنة، تستخدم نماذج التعداد الطويلة، كجزء من التعداد العام للسكان والمساكن. |
Fondo Fiduciario del CIDA y el PNUD para apoyar el proyecto titulado " censo general de población y vivienda " en el Senegal | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الوكالة الكندية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لدعم مشروع التعداد العام للسكان والمساكن في السنغال |
Aunque los resultados del censo general de población y vivienda de 1984 reveló una presencia femenina de 3,9% en los puestos directivos, hoy en día se advierte una reducción de esa representación. | UN | وإذا كانت نتائج التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1984، تكشف عن حضور أنثوي بنسبة 3.9 في المائة في مناصب الإدارة، فاليوم نشهد تخفيضا لذلك التمثيل. |
Sin embargo, el censo general de población y vivienda de 1984 y las encuestas puntuales efectuadas en algunas localidades permiten exponer la situación sanitaria de la mujer congoleña. | UN | ومع ذلك، يتيح التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1984، فضلا عن البحوث الدقيقة التي جرت في بعض المحليات، عرض الحالة الصحية للمرأة الكونغولية. |
Fuente: censo general de población y vivienda, 1984 (CGPV 84). | UN | المصدر: التعداد العام للسكان والمساكن، 1984. ثانيا - الهجرة الريفية |
- El censo general de población y vivienda de 1996; | UN | - التعداد العام للسكان والمساكن لعام 1996؛ |
El número de habitantes en edad de votar se estima en 6.520.709, según los resultados del Censo general de la población y la vivienda de 2006, lo que representa el 46,52% del total de la población. | UN | ويقدَّر عدد السكان الذين بلغوا سن التصويت ب709 520 6 أشخاص وفقاً لنتائج التعداد العام للسكان والسكنى لعام 2006، أي ما يمثل 46.52 في المائة من مجموع السكان. |
Están previstas disposiciones para tener en cuenta las necesidades concretas de la mujer en el marco del Censo general de la población y el hábitat, programado para 2012. | UN | يعتزم وضع أحكام لكي تؤخذ في الاعتبار الاحتياجات المحددة للنساء خلال التعداد العام للسكان والمساكن المزمع إجراؤه عام 2012. |
Los autores agregan que, desde el censo de población de 1972, la clasificación de la población en cuatro grupos ha dejado de utilizarse para los censos. | UN | ويضيف أصحاب البلاغ أنه منذ التعداد العام للسكان لعام 1972، لم يعد تصنيف السكان إلى أربع فئات يُستَخدم في التعدادات العامة للسكان. |
Su índice de crecimiento es del 3,1% anual según el censo general de la población y la Vivienda de 2006. | UN | ومعدل نمو بوركينا فاسو 3.1 في المائة في السنة بحسب التعداد العام للسكان والسكن لعام 2006. |