VII. Dictámenes y decisiones del Comité contra la Tortura a tenor del artículo 22 de la Convención A. Dictámenes | UN | آراء وقرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية |
Dictámenes y decisiones del Comité contra la Tortura a tenor del artículo 22 de la Convención | UN | آراء وقرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية |
DICTÁMENES Y DECISIONES DEL COMITÉ CONTRA la Tortura a tenor del artículo 22 DE LA CONVENCIÓN | UN | آراء وقرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Habiendo concluido el examen de la comunicación No. 36/1995, presentada al Comité contra la Tortura con arreglo al artículo 22 de la Convención, | UN | وقد انتهت من نظرها في البلاغ رقم ٣٦/١٩٩٥، المقدم الى لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación No. 90/1997, presentada al Comité contra la Tortura con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم ٩٠/١٩٩٧، المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٢ من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
A. Informe anual presentado por el Comité contra la Tortura en virtud del artículo 24 de la | UN | التقريـر السنـوي المقـدم من لجنـة مناهضــة التعذيب بموجب المادة ٢٤ من الاتفاقية |
DICTÁMENES Y DECISIONES DEL COMITÉ CONTRA la Tortura a tenor del artículo 22 DE LA CONVENCIÓN | UN | آراء وقرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
DECISIONES DEL COMITÉ CONTRA la Tortura a tenor del artículo 22 DE LA CONVENCIÓN | UN | القرارات التي اتخذتها لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
DECISIONES DEL COMITÉ CONTRA la Tortura a tenor del artículo 22 DE LA CONVENCIÓN | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Decisiones del Comité contra la Tortura a tenor del artículo 22 de la Convención | UN | الحادي عشر قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Decisiones del Comité contra la Tortura a tenor del artículo 22 de la Convención | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
DECISIONES DEL COMITÉ CONTRA la Tortura a tenor del artículo 22 DE LA CONVENCIÓN | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Decisiones del Comité contra la Tortura a tenor del artículo 22 de la Convención | UN | الثالث عشر - قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Decisiones del Comité contra la Tortura a tenor del artículo 22 de la Convención | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Decisiones del Comité contra la Tortura a tenor del artículo 22 de la Convención | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
Decisiones del Comité contra la Tortura a tenor del artículo 22 de la Convención | UN | قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية |
2.3 El 27 de junio de 1996 el autor presentó una comunicación al Comité contra la Tortura con arreglo al artículo 22 de la Convención. | UN | ٢-٣ وفي ٢٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، وجه مقدم البلاغ بلاغا إلى لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية. |
Habiendo concluido el examen de las comunicaciones Nos. 130/1999 y 131/1999, presentadas al Comité contra la Tortura con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, | UN | وقد انتهت من نظرها في البلاغين رقم 130/1999 و131/1999، المقدمين إلى لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 113/1998, presentada al Comité contra la Tortura con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, | UN | وقد اختتمت نظرها في البلاغ رقم 113/1998 المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، |
Habiendo concluido el examen de la comunicación N° 128/1999, presentada al Comité contra la Tortura con arreglo al artículo 22 de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, | UN | وقد انتهت من نظرها في البلاغ 128/1999، المقدم إلى لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية، وقد أخذت في اعتبارها جميع المعلومات التي وافاها بها مقدم البلاغ، والدولة الطرف، |
A. Informe anual presentado por el Comité contra la Tortura en virtud del artículo 24 de la Convención | UN | التقرير السنوي المقدم من لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة ٢٤ من الاتفاقية |
El hecho de que nunca se haya procesado a un funcionario por tortura de conformidad con el artículo 208 del Código Penal corrobora esta conclusión. | UN | ثم إن حقيقة عدم تعرض أي مسؤول قط للملاحقة بسبب التعذيب بموجب المادة 208 من قانون العقوبات تؤكد هذا الاستنتاج. |
Preocupa particularmente al Comité que, si bien nunca se ha procesado a un funcionario por haber cometido actos de tortura con arreglo al artículo 208 del Código Penal, se han realizado procesos con arreglo al artículo 37 de la Ley de seguridad pública de 1965 como lex specialis, que impone únicamente medidas disciplinarias. | UN | كما يساور اللجنة قلق خاص لأنه لم يسبق مقاضاة أي مسؤول لارتكابه التعذيب بموجب المادة 208 من قانون العقوبات، وإنما اتُخذت إجراءات للمقاضاة بموجب المادة 37 من قانون الأمن العام لعام 1965، باعتبارها قاعدة تخصيص تدعو إلى اتخاذ إجراء تأديبي فحسب. |
7.1. El Comité considera que, en el presente caso, el principio de agotamiento de los recursos internos exige que el autor utilice los recursos directamente relacionados con el riesgo de tortura conforme al artículo 3 de la Convención. | UN | 7-1 ترى اللجنة أن مبدأ استنفاذ وسائل الانتصاف المحلية، في حالة مقدم البلاغ، تقتضي أن يستخدم وسائل الانتصاف التي تتعلق مباشرة بخطر التعذيب بموجب المادة 3 من الاتفاقية. |