ويكيبيديا

    "التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • tortura y otros tratos o penas crueles
        
    • tortura y tratos o penas crueles
        
    • tortura y los tratos o castigos crueles
        
    • la Tortura y los Tratos o Penas
        
    • torturas y otros tratos o penas crueles
        
    • de la tortura y los tratos crueles
        
    • tortura y los tratos o penas crueles
        
    • torturas ni otros tratos o penas crueles
        
    • tortura y de trato o pena cruel
        
    • la tortura y otros tratos o penas
        
    • torturas y penas o tratos crueles
        
    • torturas y las penas o tratos crueles
        
    • tortura u otros tratos o penas crueles
        
    • tortura o de tratos o castigos crueles
        
    • tortura y de tratos o penas crueles
        
    :: Protocolo Facultativo de la Convención contra la tortura y otros tratos o penas crueles, Inhumanos o Degradantes; UN :: البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    Métodos de ejecución que, por sí mismos, infringen la prohibición de tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN أساليب الإعدام التي تمثل في حد ذاتها انتهاكا لحظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN وفي الفرع الرابع، يتناول المقرر الخاص بالدرس الفرق بين التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Sin embargo, la tortura y los tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes siguen todavía tolerándose en muchas partes del mundo. UN بيد أنه لا يزال التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة من اﻷمور المتسامح بها في أجزاء كثيرة من العالم.
    Convenio Europeo para la Prevención de la Tortura y los Tratos o Penas Inhumanos o Degradantes UN الاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    G. torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes 52 - 55 15 UN زاي- التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة 52-55 17
    tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Para prevenir la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, los Estados deben aplicar salvaguardias sistemáticas en los niveles legislativo, judicial y administrativo de todo el Estado. UN ولمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، فإن الدول مطالبة بإعمال ضمانات عامة على المستويات التشريعية والقضائية والإدارية، على كل نطاق الدولة.
    A. tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes como la flagelación y las amputaciones 4 - 7 3 UN ألف - التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بما فيها الجلد وبتر الأعضاء 4-7 3
    Prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN منع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة
    Prevención de la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN منع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة
    En la sección IV, se trata la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanas o degradantes. UN وفي الفرع الرابع، يتناول المقرر الخاص بالدرس الفرق بين التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    En la parte final de su informe, examina la distinción entre tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN وفي الجزء الأخير من التقرير، درس المقرر التمييز بين التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    tortura y tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    13. Al presentar sus informes, los Estados Partes deberán indicar las disposiciones de su derecho penal que sancionan la tortura y los tratos o castigos crueles, inhumanos y degradantes, y especificar la sanciones aplicables a esos actos, sean éstos cometidos por funcionarios públicos u otras personas que actúen en nombre del Estado o por particulares. UN ٣١- وينبغي للدول اﻷطراف أن تبين عند تقديم تقاريرها اﻷحكام الواردة في قانونها الجنائي التي تقضي بالمعاقبة على التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة، مع تحديد العقوبات التي تطبق على ارتكاب هذه اﻷفعال، سواء ارتكبها مسؤولون عموميون أو أشخاص آخرون يعملون باسم الدولة، أو أفراد بصفتهم الشخصية.
    Primer Protocolo del Convenio Europeo para la Prevención de la Tortura y los Tratos o Penas Inhumanos o Degradantes UN البروتوكول رقم 1 للاتفاقية الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    G. torturas y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes UN زاي - التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة
    Cuestiones de fondo: Prohibición de la tortura y los tratos crueles, inhumanos y degradantes; derecho a un juicio con las debidas garantías ante un tribunal independiente e imparcial; derecho a tiempo y medios adecuados para preparar la defensa; derecho a asistencia letrada UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ وحق الفرد في الحصول على مهلة وتسهيلات كافية لإعداد دفاعه؛ والحق في الحصول على المساعدة القانونية
    La Constitución de Palau, " prohíbe la Tortura y los Tratos o Penas crueles, inhumanos o degradantes " . UN وينص دستور بالاو على حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    La Convención no sólo reafirma el derecho de todas las personas a no sufrir torturas ni otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, sino que exige que los Estados partes adopten todas las medidas eficaces legislativas, administrativas, judiciales y de otro tipo para evitar que las personas con discapacidad sean víctimas de estas prácticas repudiables. UN فالاتفاقية لا تعيد فحسب تأكيد حق الجميع في التحرر من التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية واللاإنسانية والمهينة، بل توجب على الدول الأطراف فيها اتخاذ كافة التدابير التشريعية والإدارية والقضائية الفعالة وما في حكمها من التدابير للحؤول دون تعرض الأشخاص ذوي الإعاقات لهذه الممارسات البغيضة.
    a) La aprobación, en 2004, del Código Penal Revisado, que tipifica como delito todos los actos de tortura y de trato o pena cruel, inhumano o degradante, la violencia sexual y las prácticas tradicionales nocivas; y UN (أ) اعتماد القانون الجنائي المنقح، في عام 2004، الذي يجرّم جميع أفعال التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والاعتداء الجنسي، والممارسات التقليدية الضارة؛
    Además, también se violaron sus derechos consagrados en el artículo 7 del Pacto sobre la prohibición de torturas y penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. UN كما انتُهكت كذلك حقوقهم المتعلقة بحظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينةبموجب المادة 7 من العهد.
    El artículo 5 prohíbe las torturas y las penas o tratos crueles, inhumanos o degradantes. UN وتحظر المادة ٥ التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو الحاطة بالكرامة.
    " Estamos profundamente preocupados por que la tortura sigue estando generalizada y se han reforzado determinadas prácticas que constituyen tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, en particular en el contexto de la denominada guerra mundial contra el terrorismo después del 11 de septiembre de 2001. UN " إننا نشعر بعميق القلق لاستمرار ممارسة التعذيب على نطاق واسع، ولإعادة اتباع بعض الممارسات التي تصل إلى حد التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، لا سيما في سياق ما يسمى الحرب العالمية على الإرهاب بعد 11 أيلول/سبتمبر 2001.
    c) Las denuncias hechas por algunas organizaciones no gubernamentales de que la Procuraduría aún no ha afirmado su autoridad sobre la policía, los servicios de seguridad y de prisiones cuando se ocupa de denuncias de tortura o de tratos o castigos crueles, inhumanos o degradantes; UN )ج( الادعاءات التي تسوقها بعض المنظمات غير الحكومية بأنه لا يزال يتعين على النيابة أن ترسخ سلطتها على دوائر الشرطة واﻷمن والسجون حينما يتعلق اﻷمر بادعاءات ممارسة التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛
    En 1994 el Fondo apoyó 106 proyectos en todo el mundo para ayudar a las víctimas a hacer frente a las consecuencias de la tortura y de tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes. UN ففي عام ١٩٩٤، دعم الصندوق زهاء ١٠٦ مشاريع، في جميع أنحاء العالم، لمساعدتها في مواجهة تبعات التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو المهينة أو اللاإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد