la nueva definición comprende las defunciones fetales a 20 semanas o más de gestación o con un peso al nacer de 400 g. | UN | ويشمل التعريف الجديد وفيات الأجنة خلال 20 أسبوعاً أو أكثر من الحمل أو إذا بلغ الوزن عند الولادة 400 غرام. |
Al mismo tiempo, Azerbaiyán, aunque se reservaba el derecho a formular nuevas observaciones, proponía las siguientes enmiendas a la nueva definición: | UN | وفي الوقت ذاته، اقترحت أذربيجان مع احتفاظها بالحق في إبداء ملاحظات أخرى، إدخال التعديلات التالية على التعريف الجديد: |
En especial, le complace que la nueva definición de terrorismo internacional tenga presente que la paz y la seguridad de la humanidad pueden verse amenazadas por actos cometidos por organizaciones o grupos no necesariamente relacionados con un Estado. | UN | وأعرب عن سروره بشكل خاص لكون التعريف الجديد للارهاب الدولي أخذ في الاعتبار حقيقة أن سلم الانسانية وأمنها يمكن أن يتعرضا للخطر نتيجة أفعال ترتكبها منظمات أو مجموعات ليست مرتبطة بدولة بالضرورة. |
la nueva definición se refiere concretamente a las mujeres, y a los productores, en sentido más amplio, que sufren de una escasez de recursos. | UN | ويشير التعريف الجديد تحديدا إلى المرأة، وكذلك إلى المنتجين المفتقرين إلى الموارد بشكل أعم. |
Los fondos deberán ser útiles para las mujeres agricultoras que responden a la nueva definición. | UN | وينتظر أن تستفيد من اﻷموال المزارعات اللواتي يشملهن التعريف الجديد. |
Se ha decidido no incluir el adjetivo " autónomo " en la nueva definición. | UN | ويبدو أن مصطلح " مستقل " لم يعد يظهر في التعريف الجديد. |
No obstante, la nueva definición no deja de tener defectos. | UN | على أنه أضاف أن التعريف الجديد ليس خاليا تماما من العيوب. |
la nueva definición figura en el Glosario incluido en el presente informe. | UN | ويرد التعريف الجديد في مسرد المصطلحات الفنية بهذا التقرير. |
La conclusión más notoria de las deliberaciones fue la nueva definición de planeta, según la cual el número de planetas del sistema solar quedó reducido a ocho. | UN | وكان من أبرز حصيلة نتائج المداولات تقديم التعريف الجديد لما هو الكوكب؛ ووفقاً لذلك التعريف أُنقص عدد كواكب المنظومة الشمسية إلى ثمانية كواكب. |
la nueva definición abarca también a las personas de edad y a quienes viven en las instituciones de atención públicas. | UN | ويشمل التعريف الجديد أيضا المسنين وهؤلاء الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية العامة. |
la nueva definición de trabajo infantil promoverá el desarrollo de marcos normativos amplios relativos al trabajo infantil. | UN | وسيدعم التعريف الجديد لعمل الأطفال وضع أطر سياسات شاملة بشأن عمل الأطفال. |
Preguntó si la nueva definición de delito motivado por el odio era aplicada por el poder judicial. | UN | كما سألت عما إذا كانت الهيئة القضائية تطبق التعريف الجديد لجريمة الكراهية. |
En el memorando explicativo del mismo se declara que la nueva definición corresponde a la evolución de las necesidades de la sociedad. | UN | والمذكرة التفسيرية للقانون تشير إلى أن التعريف الجديد يلبي الاحتياجات المتغيرة للمجتمع. |
También preguntó si el Gobierno preveía extender la nueva definición de niño a toda la legislación. | UN | وسأل أيضاً عما إذا كانت الحكومة تعتزم توسيع التعريف الجديد للطفل إلى جميع القوانين. |
Se modifica para asegurar la coherencia con la nueva definición de Gobierno/s del/de los país/es en que se ejecutan programas. | UN | أدخل التعديل لضمان الاتساق مع التعريف الجديد لحكومة البلد المستفيد من البرنامج. |
Se modifica para asegurar la coherencia con la nueva definición de Gobierno/s del/de los país/es en que se ejecutan programas. | UN | أدخل التعديل لضمان الاتساق مع التعريف الجديد لحكومة البلد المستفيد من البرنامج. |
La primera persona ejecutada bajo la nueva definición de retardado mental del estado. | Open Subtitles | أول شخص يُعدَم تحتَ التعريف الجديد للولاية للمُتخلفين عقلياً |
la nueva definición de una línea recta no tiene sentido. | Open Subtitles | التعريف الجديد للخط المستقيم منافٍ للمنطق |
Según esta nueva definición, " desempleo " ha de ajustarse a dos criterios más estrictos, a saber que el desempleado sea alguien no sólo que está buscando trabajo sino que sea: | UN | وفي هذا التعريف الجديد اضيف معياران اثنان مصاغان بصورة أدق هما: العاطل عن العمل هو شخص لا يبحث فقط عن شغل وإنما هو: |
Sin embargo, sus argumentos no son convincentes, ya que en la definición de actos unilaterales aún no figura la forma en que el acto puede ser utilizado. | UN | على أنه أضاف أن حججه ليست مقنعة لأن التعريف الجديد للأفعال الانفرادية ما زال خاليا من الشكل الذي قد يتخذه الفعل. |