ويكيبيديا

    "التعليقات والمقترحات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • observación o sugerencia
        
    • las observaciones y propuestas
        
    • observaciones y sugerencias
        
    • comentarios y propuestas
        
    • comentarios y sugerencias
        
    • los comentarios y las sugerencias
        
    • los comentarios y las propuestas
        
    Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    las observaciones y propuestas formuladas guardan relación con los indicadores de la aplicación de la Convención, así como con los parámetros y los indicadores de impacto ambientales en general. UN وتشمل التعليقات والمقترحات مؤشرات بشأن تنفيذ الاتفاقية، ومعايير ومؤشرات بشأن التأثير البيئي بوجه عام.
    Se recibieron las siguientes observaciones y sugerencias: UN 41 - ووردت التعليقات والمقترحات التالية:
    Recopilación de comentarios y propuestas de los gobiernos UN تجميــع التعليقات والمقترحات التي قدمتها الحكومات
    En virtud de ello, se elaboraron los comentarios y sugerencias solicitados por el equipo investigador y fueron enviados de manera adecuada y oportuna. UN وبناء عليه تم، بشكل مناسب وفوري، إعداد وإرسال التعليقات والمقترحات التي طلبها فريق التحقيق.
    Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    Toda observación o sugerencia sobre el Diario será bienvenida. UN ونرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    Además, la secretaría presentaría junto con el documento una síntesis por temas en la que se darían a conocer las observaciones y propuestas. UN كما وتقدم الأمانة تجميعاً حسب موضوع التعليقات والمقترحات ليكون مصحوباً بالوثيقة.
    a) Presentación de las observaciones y propuestas recibidas UN تقديم التعليقات والمقترحات الواردة النتائج الأساسية
    5. Pide al Secretario General que transmita las observaciones y propuestas mencionadas en los párrafos 2 y 4 supra al Grupo de Trabajo para que éste las examine; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يحيل التعليقات والمقترحات المذكورة في الفقرتين ٢ و ٤ أعلاه إلى الفريق العامل لكي ينظر فيها؛
    Se formularon algunas observaciones y sugerencias técnicas detalladas que el Grupo de Expertos había tenido en cuenta en el momento de preparar el presente informe. UN وقدم عدد من التعليقات والمقترحات التقنية التفصيلية التي أخذها فريق الخبراء بعين الاعتبار في وقت كتابة هذا التقرير.
    En ellas se formulan observaciones y sugerencias respecto de los indicadores de la aplicación de la Convención, así como de los parámetros e indicadores de impacto ambiental. UN وشملت التعليقات والمقترحات مؤشرات بشأن تنفيذ الاتفاقية، ومعايير ومؤشرات بشأن التأثير البيئي، وربما احتوت على تناقضات وتداخلات كما هو الحال كثيرا في الملخصات الاجمالية لﻵراء.
    El DOMP también indicó que, cuando lo permitía la situación de los recursos, analizaba los comentarios y propuestas de las misiones para utilizarlos en la actualización de las directrices de liquidación. UN وذكرت اﻹدارة أيضا أن الوحدة تقوم، عندما تسمح بذلك حالة الموارد، بتحليل التعليقات والمقترحات الواردة من البعثات لﻹفادة منها في استكمال المبادئ التوجيهية المتعلقة بعملية التصفية.
    He escuchado con suma atención los comentarios y sugerencias hechos por muchos oradores en lo que respecta a lo que debemos hacer en el futuro. UN لقد أصغيت باهتمام إلى التعليقات والمقترحات التي تقدم بها المتكلمون فيما يتعلق بالسبيل إلى الأمام.
    2. Toma nota con satisfacción de las mejoras de la calidad de los informes y pide que en la preparación de los futuros informes se tengan en cuenta los comentarios y las sugerencias formuladas en el 38º período de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el plan de mediano plazo y el presupuesto por programas; UN 2 - يلاحظ بارتياح التحسن في نوعية التقارير، ويطلب أخذ التعليقات والمقترحات المقدمة في الدورة الثامنة والثلاثين للفرقة العاملة في الاعتبار لدى إعداد التقارير في المستقبل؛
    La orientación seguirá perfeccionándose teniendo en cuenta los comentarios y las propuestas formuladas por los expertos. UN وسيتواصل تطوير الإرشادات مع مراعاة التعليقات والمقترحات المقدمة من الخبراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد