ويكيبيديا

    "التعليم الابتدائي إلزامياً" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la enseñanza primaria obligatoria
        
    • obligatoriedad de la enseñanza primaria
        
    • la enseñanza primaria no es obligatoria
        
    • enseñanza primaria debe ser obligatoria
        
    • obligatoria la enseñanza primaria
        
    • educación primaria sea obligatoria
        
    • la enseñanza primaria es obligatoria
        
    • la enseñanza primaria sea obligatoria
        
    • instrucción elemental será obligatoria
        
    • carácter obligatorio de la enseñanza primaria
        
    A fin de que se pueda ejercer ese derecho, los Estados Partes deberán en particular implantar la enseñanza primaria obligatoria y gratuita para todos. UN وتحقيقاً لإعمال هذا الحق، على الدول الأطراف أن تقوم، بوجه خاص، بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحا مجانا للجميع.
    A fin de que se pueda ejercer ese derecho, los Estados Partes deberán en particular implantar la enseñanza primaria obligatoria y gratuita para todos. UN وتحقيقاً لإعمال هذا الحق، على الدول الأطراف أن تقوم، بوجه خاص، بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحا مجانا للجميع.
    En materia de educación, ámbito que reviste prioridad, una ley de 2000 dispone la obligatoriedad de la enseñanza primaria. UN وفي ميدان التعليم، الذي يحتل أولوية عليا لدى حكومتها، جعل قانون صدر في عام 2000 التعليم الابتدائي إلزامياً.
    a) ¿Cómo cumple su Gobierno la obligación de proporcionar enseñanza primaria obligatoria y gratuita para todos? (Si la enseñanza primaria no es obligatoria ni gratuita, véase en especial el artículo 14.) UN (أ) كيف تقوم حكومتكم بالوفاء بالتزامها بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع [إن لم يكن التعليم الابتدائي إلزامياً و/أو مجانياً، انظر خصوصاً المادة 14]؛
    La enseñanza primaria debe ser obligatoria y asequible a todos gratuitamente. UN جعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع.
    El Gobierno también ha hecho obligatoria la enseñanza primaria para todos los niños del país. UN وجعلت الحكومة التعليم الابتدائي إلزامياً لجميع الأطفال في البلد.
    a) Vele por que la educación primaria sea obligatoria, gratuita a todos los efectos y accesible a todos los niños de manera equitativa; UN (أ) أن تكفل أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً وخالياً من جميع التكاليف ومتاحاً بإنصاف لجميع الأطفال؛
    De conformidad con la Constitución la enseñanza primaria es obligatoria. UN ووفقاً للدستور يكون التعليم الابتدائي إلزامياً.
    En la tercera parte se resalta un importante aspecto de la educación: la necesidad de que la enseñanza primaria sea obligatoria se prescribe en la legislación interna de muchos más Estados que el derecho a la educación. Sin embargo, aunque la enseñanza obligatoria tenga un alcance general, no siempre supone la realización del derecho a la educación. UN وينفرد الجزء الثالث من التقرير بتناول بعد هام في التعليم ذلك أن عدد الدول التي جسدت المطلب بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً في القانون المحلي أكبر بكثير من تلك التي جسدت الحق في التعليم، بيد أن التعليم الإلزامي، حتى ولو شمل الجميع، لا يؤدي بالضرورة إلى إعمال الحق في التعليم.
    La insurgencia también influyó negativamente en la puesta en práctica de la enseñanza primaria obligatoria en las zonas alejadas de las montañas, las colinas y el Terai. UN كما أن التمرد أثر سلباً على تنفيذ سياسة جعل التعليم الابتدائي إلزامياً في المناطق النائية في الجبال والهضاب ومنطقة تيراي.
    Habida cuenta de que prácticamente se ha alcanzado la enseñanza primaria universal y que el país está bien encaminado para lograr la Educación Para Todos antes de 2015, el Gobierno no siente la necesidad de implantar la enseñanza primaria obligatoria. UN وبالنظر إلى اقتراب بوتان من بلوغ هدف التعليم الابتدائي الشامل ومضيها بخطى جادة صوب بلوغ هدف التعليم للجميع بحلول عام 2015، لا تستشعر الحكومة الحاجة إلى جعل التعليم الابتدائي إلزامياً.
    a) Implantar la enseñanza primaria obligatoria y gratuita para todos. UN (أ) جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع.
    268. Nepal se topa con varios obstáculos al establecer la enseñanza primaria obligatoria, entre los que destacan el entorno geográfico, la pobreza, la presión demográfica y las limitaciones financieras. UN 268- تواجه نيبال عدة تحديات فيما يتعلق بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً. ويشكل الوضع الجغرافي والفقر والضغط السكاني والعوائق المالية أهمها.
    59. El artículo 28 de la Convención dispone que los Estados partes deberán implantar la enseñanza primaria obligatoria y gratuita para todos los niños en condiciones de igualdad. UN 59- وتقضي المادة 28 من الاتفاقية بأن تجعل الدول الأطراف التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً لجميع الأطفال على أساس تكافؤ الفرص.
    El Comité exhorta al Estado parte a que apruebe disposiciones legislativas que establezcan la obligatoriedad de la enseñanza primaria. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد تشريع لجعل التعليم الابتدائي إلزامياً.
    Sin embargo, tres de las cuatro provincias, las zonas de administración federal y el territorio de la capital Islamabad, tienen leyes sobre la obligatoriedad de la enseñanza primaria. UN فكل ما يتعلق بالتنفيذ يتم على صعيد المقاطعة والإقليم. غير أنه لدى ثلاثة من الأقاليم الأربعة، والمناطق الخاضعة للإدارة الاتحادية وإقليم العاصمة إسلام أباد قوانين تجعل التعليم الابتدائي إلزامياً.
    a) ¿Cómo cumple su Gobierno la obligación de proporcionar enseñanza primaria obligatoria y gratuita para todos? (Si la enseñanza primaria no es obligatoria ni gratuita, véase en especial el artículo 14.) UN (أ) كيف تقوم حكومتكم بالوفاء بالتزامها بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع [إن لم يكن التعليم الابتدائي إلزامياً و/أو مجانياً، انظر خصوصاً المادة 14]؛
    a) ¿Cómo cumple su Gobierno la obligación de proporcionar enseñanza primaria obligatoria y gratuita para todos? (Si la enseñanza primaria no es obligatoria ni gratuita, véase en especial el artículo 14.) UN (أ) كيف تقوم حكومتكم بالوفاء بالتزامها بجعل التعليم الابتدائي إلزامياً وإتاحته مجاناً للجميع [إن لم يكن التعليم الابتدائي إلزامياً و/أو مجانياً، انظر خصوصاً المادة 14]؛
    Además, establece que la enseñanza primaria debe ser obligatoria e impartirse gratuitamente en las escuelas públicas. UN وهي تقضي كذلك بأن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً في المدارس الحكومية.
    La enseñanza primaria debe ser obligatoria y universal; UN أن يكون التعليم الابتدائي إلزامياً ومتاحاً للجميع؛
    De hecho, esta ley hace obligatoria la enseñanza primaria para todos los niños mauritanos " de ambos sexos, de edad comprendida entre 6 y 14 años cumplidos, durante un período de escolarización no menor de seis años " (art. 1, párr. 1). UN وينص هذا القانون على جعل التعليم الابتدائي إلزامياً لجميع الأطفال الموريتانيين " من الجنسين والذين تتراوح أعمارهم ما بين 6 سنوات و14 سنة لمدة ست سنوات دراسية على الأقل " (المادة الأولى من الفصل الأول)؛
    a) Hacer que la educación primaria sea obligatoria y gratuita para todos; UN (أ) جعل التعليم الابتدائي إلزامياً ومجانياً للجميع؛
    184. la enseñanza primaria es obligatoria desde el 19 de mayo de 1914. UN ٤٨١- أصبح التعليم الابتدائي إلزامياً اعتباراً من ٩١ أيار/مايو ٤١٩١.
    A fin de satisfacer la demanda de educación en el siglo XXI, la Ley de la educación de 1996 sienta las bases de las políticas educativas en Malasia, haciendo que la enseñanza primaria sea obligatoria en el país. UN ولتلبية متطلبات التعليم في القرن الحادي والعشرين، ينصّ قانون التعليم لعام 1996 على توجيهات لتسيير سياسات التعليم في ماليزيا، إذ يجعل التعليم الابتدائي إلزامياً في هذا البلد.
    La instrucción elemental será obligatoria. UN ويكون التعليم الابتدائي إلزامياً.
    El Gobierno del Reino Unido mantiene el derecho a aplazar la aplicación del inciso a) del párrafo 2 del artículo 13 y el artículo 14 en lo concerniente al carácter obligatorio de la enseñanza primaria en las islas Gilbert, las Islas Salomón y Tuvalu. UN وتحتفظ حكومة المملكة المتحدة بحقها في تأجيل تطبيق الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 2 من المادة 13، والمادة 14 من حيث أنهما تقتضيان جعل التعليم الابتدائي إلزامياً في جزر جلبرت وجزر سليمان وفي توفالو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد