ويكيبيديا

    "التعليم الابتدائي العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la enseñanza primaria universal
        
    • la educación primaria universal
        
    • la enseñanza primaria pública
        
    • de la enseñanza primaria
        
    • enseñanza primaria general
        
    • la educación general básica
        
    • universalizar la educación primaria
        
    • la instrucción primaria pública
        
    • de educación primaria universal
        
    Me enorgullece afirmar que Kenya ha realizado progresos inmensos en la consecución de la enseñanza primaria universal. UN ومن دواعي فخري أن أقول إن كينيا قد قطعت شوطا طويلا على طريق تحقيق هدف التعليم الابتدائي العام.
    Admitiendo que la enseñanza primaria universal implica comenzar la escuela a la edad correspondiente, progresar a través del sistema y terminar un ciclo entero; UN وإذ نسلّم بأن التعليم الابتدائي العام ينطوي على دخول المدرسة في السنّ المناسبة، والتقدم في النظام وإتمام دورة كاملة؛
    Sin embargo, si no se produce una aceleración importante, es muy poco probable que por lo menos 32 países logren la educación primaria universal, objetivo fijado para 2015. UN ومع ذلك، من المرجح ألا يحقق 32 بلدا على الأقل هدف التعليم الابتدائي العام بحلول عام 2015 دون تعجـيل رئيسي.
    Se consideró en particular el vínculo entre las cuestiones de género y la salud, así como la importancia de la igualdad entre los géneros en el acceso a la educación primaria universal. UN وأولي اهتمام خاص للقضايا الجنسانية والشؤون الصحية، وكذلك أهمية المساواة بين الجنسين في فرص التعليم الابتدائي العام.
    No obstante, el gran incremento de la matrícula también ha puesto a prueba el sistema de la enseñanza primaria pública, que carece crucialmente de recursos. UN ومع ذلك، تسببت زيادة الملتحقين في تشكيل ضغوط جديدة على نظام التعليم الابتدائي العام الذي يعاني بصورة حرجة من قلة الموارد.
    Se insta a los países que han conseguido el objetivo de la enseñanza primaria universal a que amplíen la educación y la capacitación a la enseñanza secundaria y superior, y faciliten el acceso a esos niveles y la terminación de ese ciclo. UN وتُحَث البلدان التي حققت هدف التعليم الابتدائي العام على التوسع في التعليم والتدريب وتيسير الحصول على مستويات التعليم الثانوي والعالي وإكمالها.
    Se insta a todos los países que más rápidamente hayan logrado el objetivo de la enseñanza primaria universal a que amplíen y faciliten el acceso a la enseñanza secundaria y la posibilidad de terminar ese ciclo. UN وتحث البلدان التي تحقق هدف التعليم الابتدائي العام في وقت أقرب من ذلك على تحديد وتسهيل الوصول إلى مستويات التعليم الثانوي واكماله.
    Se insta a los países que han conseguido el objetivo de la enseñanza primaria universal a que amplíen la educación y la capacitación a la enseñanza secundaria y superior, y faciliten el acceso a esos niveles y la terminación de ese ciclo. UN وتُحَث البلدان التي حققت هدف التعليم الابتدائي العام على التوسع في التعليم والتدريب وتيسير الحصول على مستويات التعليم الثانوي والعالي وإكمالها.
    Al hacer obligatoria la enseñanza primaria, Singapur ha aplicado el Objetivo 2 de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, a saber, lograr la enseñanza primaria universal para los niños y la niñas. UN وسنغافورة، بجعلها التعليم المدرسي الابتدائي إلزاميا، إنما نفذّت في واقع الحال الهدف 2 من الأهداف الإنمائية التي حددتها الأمم المتحدة في إطار الألفية، أي تحقيق التعليم الابتدائي العام للبنين والبنات.
    Al hacer obligatoria la enseñanza primaria, Singapur ha alcanzado el Objetivo 2 de los objetivos de desarrollo del Milenio, a saber, lograr la enseñanza primaria universal para los niños y las niñas. UN وسنغافورة، بجعلها التعليم المدرسي الابتدائي إلزاميا، إنما نفذّت في واقع الحال الهدف 2 من الأهداف الإنمائية التي حددتها الأمم المتحدة في إطار الألفية، أي تحقيق التعليم الابتدائي العام للبنين والبنات.
    Nuestros logros en la esfera de la educación primaria universal dan fe de esa decisión. UN وإنجازاتنا في مجال التعليم الابتدائي العام تشهد بذلك التصميم.
    Hemos ampliado la educación primaria universal a un programa de 12 grados. UN لقد وسعنا من التعليم الابتدائي العام ليمتد إلى برنامج مدته 12 عاماً.
    En cuanto a la consecución de la educación primaria universal, estamos poniendo en marcha estrategias parecidas a las que se están aplicando en el sector de la salud. UN وفيما يتعلق بتحقيق التعليم الابتدائي العام يجري توخي استراتيجيات مماثلة لتلك التي تُنفذ في القطاع الصحي.
    • Habría que acelerar más el logro del objetivo de la educación para todos por conducto de la educación primaria universal en todos los países antes del año 2015. UN " ● ينبغي زيادة تعجيل تحقيق الهدف المتمثل في فتح باب التعليم أمام الجميع من خلال التعليم الابتدائي العام في جميع البلدان قبل عام ٢٠١٥.
    Muchos países en desarrollo han intentado una expansión de la enseñanza primaria pública sin elevar los costos utilizando diversos métodos. UN ٣٢ - وقد حاولت بلدان نامية كثيرة التوسع في التعليم الابتدائي العام بدون زيادة تكاليفه ولجأت في ذلك إلى نهج مختلفة.
    Cuadro 8: Tasas de promoción y abandono en la enseñanza primaria pública, por grado y sexo, 2007/2008 UN الجدول 8 معدلات النجاح والإعادة والتسرب في التعليم الابتدائي العام حسب الفرقة الدراسية ونوع الجنس 2007-2008
    No obstante lo antedicho, muchos países en desarrollo han intentado una expansión de la enseñanza primaria pública sin elevar los costos utilizando diversos métodos. UN ٢٣ - وعلى الرغم مما سبق، فقد حاولت بلدان نامية كثيرة التوسع في التعليم الابتدائي العام بدون زيادة تكاليفه ولجأت في ذلك إلى نهج مختلفة.
    El éxito de la universalización de la enseñanza primaria ha facilitado la integración de los derechos humanos en la estrategia sectorial de educación. UN وقد جاء نجاح برنامج التعليم الابتدائي العام ميسراً لإدراج حقوق الإنسان في الاستراتيجية القطاعية للتعليم.
    Los alumnos pueden matricularse en formación profesional secundaria una vez concluida la enseñanza primaria general o la formación profesional primaria. UN ويلحق التلميذ ببرامج التعليم المهني الثانوي بعد أن يكون قد أنهى التعليم الابتدائي العام أو التعليم الابتدائي المهني.
    Ambas poseen cuatro grados, posteriores a la educación general básica. UN وتمتد كل منهما على أربعة صفوف تلي التعليم الابتدائي العام.
    En particular, en los últimos años ha habido un aumento anual del 13% en la matrícula escolar, lo que rebasa el nivel requerido del 3,8% y nos da suficiente tiempo para lograr el objetivo de universalizar la educación primaria, incluso antes de 2015. UN ويبين معدل الالتحاق بالمدارس زيادة سنوية بنسبة 13 في المائة في السنوات الأخيرة، متجاوزة المستوى المطلوب البالغ 3.8 في المائة ومبقية وقتا كافيا لتحقيق هدف التعليم الابتدائي العام حتى قبل 2015.
    Gracias al programa de educación primaria universal, la matrícula aumentó de 2,5 millones de niños en 1986 a 7,5 millones actualmente. UN وأضاف أن عدد الأطفال المسجلين في التعليم الابتدائي زاد من 2.5 مليون طفل في سنة 1986 إلى 7.5 مليون طفل في الوقت الحالي، بفضل برنامج التعليم الابتدائي العام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد