ويكيبيديا

    "التعليم الثانوي العالي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la enseñanza secundaria superior
        
    • de la enseñanza secundaria
        
    • educación secundaria superior
        
    • ciclo de enseñanza secundaria
        
    • la enseñanza secundaria de segundo ciclo
        
    • de secundaria
        
    • la escuela secundaria
        
    • la educación secundaria
        
    • de enseñanza secundaria superior
        
    • la enseñanza secundaria de segundo nivel
        
    • secundarias
        
    • segundo nivel de enseñanza secundaria
        
    El Comité lamenta a este respecto que los derechos humanos sólo se impartan como asignatura optativa en la enseñanza secundaria superior. UN وتعرب اللجنة في هذا الصدد عن أسفها لأن حقوق الإنسان تُدرّس كمادة اختيارية فقط في التعليم الثانوي العالي.
    En la enseñanza secundaria superior, las escuelas técnicas y las universidades, las mujeres representan más del 50% de los estudiantes y licenciados. UN وفي التعليم الثانوي العالي ومعاهد الفنون التطبيقية والجامعات، تشكل النساء ما يزيد عن 50 في المائة من الطلبة والخريجين.
    Además existe otra subvención cuando las familias tienen tres o más hijos, o hijos en el último ciclo de la enseñanza secundaria. UN ويضاف إلى ذلك بدل تكميلي للأسر التي لديها ثلاثة أطفال أو أكثر، أو التي لديها أطفال في مرحلة التعليم الثانوي العالي.
    Hoy el 50% de las provincias del país han alcanzado la educación secundaria inferior universal y hemos hecho progresos en cuanto a la educación secundaria superior universal. UN والآن حققت 50 في المائة من محافظات البلد تعميم التعليم الثانوي المتوسط، واحززنا تقدما صوب تعميم التعليم الثانوي العالي.
    En algunos distritos de la región de Rundu apenas hay niñas en el segundo ciclo de enseñanza secundaria. UN وفي بعض اﻷماكن في منطقة روندو لا توجد أي بنات بالكاد في التعليم الثانوي العالي.
    39. Evolución del número de personas escolarizadas en la enseñanza secundaria de segundo ciclo (preparación del bachillerato), la formación profesional y la enseñanza no universitaria en el extranjero (1997, 2001 y 2005) 55 UN 39- تطور عدد الملتحقين بالمدارس في التعليم الثانوي العالي (الإعداد للبكالوريا)، وفي التدريب المهني وفي التعليم غير الجامعي في الخارج (1997، 2001، 2005) 63
    La proporción de alumnos de lengua extranjera en la enseñanza secundaria superior es actualmente inferior a la media. UN وحصة الطلاب الناطقين باللغات الأجنبية في التعليم الثانوي العالي أقل من المتوسط في الوقت الراهن.
    El Gobierno ha adoptado recientemente la decisión de que la enseñanza secundaria superior de las niñas también sea gratuita, a cuyos efectos se adoptan las medidas pertinentes. UN وقد قررت الحكومة مؤخرا جعل التعليم الثانوي العالي بالمجان كذلك . ويجري اتخاذ اﻹجراءات اللازمة في هذا الصدد.
    Se observa una correlación entre la matrícula en la enseñanza secundaria superior y la del nivel terciario y el bienestar económico de las familias. UN وفي مستويات التعليم الثانوي العالي والتعليم ما بعد الثانوي، يتجه التسجيل إلى التفاوت تبعاً للحالة الاجتماعية مباشرة.
    Las cifras son prácticamente iguales que las correspondientes al total de alumnos de la enseñanza secundaria superior en Finlandia. UN وتوجد نفس الأرقام تقريبا بالنسبة لجميع الطلاب في التعليم الثانوي العالي في فنلندا.
    El Comité recomienda también al Estado Parte que vele por la aplicación eficaz del Plan de acción contra el abandono escolar en la enseñanza secundaria superior para el período comprendido entre 2004 y 2006. UN كما توصي بضمان التنفيذ الفعال لخطة العمل الرامية إلى مكافحة التسرب من التعليم الثانوي العالي 2004-2006.
    La asistencia a la escuela primaria hasta el décimo grado es obligatoria y todas las personas tienen derecho a la enseñanza secundaria superior. UN ومواظبة التلاميذ في التعليم الابتدائي إلزامية حتى الصف العاشر، ولجميع الأشخاص الحق في الحصول على التعليم الثانوي العالي.
    Disponibilidad y accesibilidad de la enseñanza secundaria UN إتاحة التعليم الثانوي العالي والتمكين من متابعته
    También hay 1 centro de formación para profesores de madrazas y 5 institutos de formación para profesores de educación secundaria superior. UN وهناك أيضا معهد تدريبي لمعلمي المدارس الإسلامية وخمسة معاهد تدريبية لمعلمي مرحلة التعليم الثانوي العالي.
    Falta ver si la reforma del sistema de educación secundaria superior, de 2003, tendrá realmente el efecto deseado de atraer a más muchachas y mujeres hacia la educación en ciencia y tecnología. UN وبقى أن نرى ما إذا كان إصلاح نظام التعليم الثانوي العالي في عام 2003، سيحقق فعليا الأثر المطلوب لاجتذاب مزيد من الفتيات والنساء لدراسة العلوم والتكنولوجيا.
    Véase la sección 2 infra para la implantación de la gratuidad del segundo ciclo de enseñanza secundaria. UN ويرجى الرجوع إلى الفرع ٢ أدناه للاطلاع على إدخال مجانية التعليم الثانوي العالي.
    202. En 2005 el número de personas matriculadas en la enseñanza secundaria de segundo ciclo (preparación para el bachiller) y la formación profesional representaba el 10% del total de las personas escolarizadas. UN 202- يمثل عدد الأشخاص المسجلين في التعليم الثانوي العالي (الإعداد للبكالوريا) وفي التدريب المهني في عام 2005 نسبة 10 في المائة من مجموع الملتحقين بالمدارس.
    La Ley sobre la enseñanza secundaria de 1996 tiene por objeto adaptar mejor los centros de secundaria a las necesidades de los estudiantes, ofreciendo entre otras cosas una mayor variedad de clases. UN ويهدف قانون التعليم الثانوي لعام 1996 إلى تكييفُ الدراسة في التعليم الثانوي العالي بصورة أفضل مع احتياجات التلاميذ بوسائل منها إتاحة مجموعة متنوعة أعرض في الدورات الدراسية.
    Un 92% solicitó su incorporación a la escuela secundaria superior. UN وتقدم حوالي 92 في المائة من التلاميذ للالتحاق بمدارس التعليم الثانوي العالي.
    También pueden recibirse dos años de enseñanza secundaria superior, aunque la capacidad es limitada. UN وتُتاح للطلاب أيضاً فرصة لمزاولة التعليم الثانوي العالي على مدى سنتين، غير أن طاقة الاستيعاب في هذه المرحلة محدودة.
    94. El 82% de los estudiantes que concluyen la enseñanza secundaria de segundo nivel desea matricularse en instituciones de enseñanza superior. UN 94- ويسعى 82 في المائة من التلاميذ الذين يستكملون التعليم الثانوي العالي إلى الالتحاق بمؤسسات التعليم العالي.
    El promedio de horas de clase en las escuelas secundarias es de 35 semanales. UN ويبلغ متوسط عدد الساعات الدراسية في التعليم الثانوي العالي 35 ساعة أسبوعية.
    86. Según datos disponibles para 2013/14, continúa el progreso hacia los objetivos de la paridad de género en el segundo nivel de enseñanza secundaria. UN ٨٦ - وتظهر البيانات المتاحة عن السنة الدراسية 2013-2014 زيادة التقدم نحو تحقيق أهداف التكافؤ بين الجنسين في التعليم الثانوي العالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد