ويكيبيديا

    "التعليم الثانوي في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • enseñanza secundaria en
        
    • educación secundaria en
        
    • Enseñanza Secundaria del
        
    • la enseñanza secundaria
        
    • enseñanza secundaria de
        
    • la enseñanza media para
        
    • estudios secundarios en
        
    • estudios de secundaria en
        
    • enseñanza secundaria universal al
        
    • enseñanza secundaria universal en
        
    • la educación secundaria
        
    La duración de la enseñanza secundaria en las tres escuelas secundarias públicas del Territorio es de cinco años. UN ومدة التعليم الثانوي في المدارس الثانوية الحكومية الثلاث في اﻹقليم خمس سنوات.
    Desde 1961, el Organismo no había proporcionado enseñanza secundaria en el Líbano. UN ولم يسبق للوكالة أن وفﱠرت التعليم الثانوي في لبنان منذ عام ١٩٦١.
    Compensar en parte la falta de acceso de los refugiados palestinos a la enseñanza secundaria en el Líbano. UN موازنة النقص الجزئي في حصول اللاجئين الفلسطينييــن علــى التعليم الثانوي في لبنان.
    Por virtud de la Ley de educación, la educación secundaria en Estonia se divide en dos partes: la educación secundaria general y la educación secundaria técnica. UN وطبقا لقانون التعليم، ينقسم التعليم الثانوي في إستونيا إلى جزأين: التعليم الثانوي العام والتعليم المهني الثانوي.
    :: Seminarios intensivos, de 40 horas, para la capacitación continuada de funcionarios interesados, en todas las Direcciones de Enseñanza Secundaria del país. UN :: 123 حلقة دراسية مكثفة للتدريب المستمر على مدى 40 ساعة موزعة فيما بين جميع مديريات التعليم الثانوي في البلاد.
    El Gobierno había instituido la enseñanza primaria universal gratuita en 1997 y la enseñanza secundaria universal en 2007. UN وبدأت الحكومة تعميم التعليم الابتدائي بالمجان في عام 1997 وتعميم التعليم الثانوي في عام 2007.
    124. En lo que respecta a la educación, el Comité toma nota con preocupación del alto índice de deserción que se registra en la enseñanza secundaria de Italia. UN 124- وفيما يتعلق بالتعليم، تلاحظ اللجنة بقلق ارتفاع معدل التسرب من التعليم الثانوي في صفوف الشباب.
    Estudios de enseñanza secundaria en el Liceo de Diégo Suarez. UN التعليم الثانوي في مدرسة ليسيه دييغو سواريس.
    1.86 Se impartirá enseñanza secundaria en la zona del Líbano a 5.300 niños refugiados palestinos. UN 1-86 استفادة 300 5 طفل من اللاجئين الفلسطينيين من التعليم الثانوي في لبنان.
    Hay asimismo otras actividades que se realizan en función de necesidades experimentadas en circunstancias particulares, como los servicios de enseñanza secundaria en el Líbano. UN وهناك أيضا أنشطة أخرى يضطلع بها في حال عدم تلبية احتياجات معينة في ظروف محددة من قبيل توفير التعليم الثانوي في لبنان.
    Además, los maestros deben tener un certificado del segundo ciclo de enseñanza secundaria en la asignatura del islam, lo que constituye una discriminación de los maestros de preescolar. UN فضلاً عن أن المدرسين مجبرون على الحصول على شهادة التعليم الثانوي في مادة التربية الإسلامية مما يؤدي إلى التمييز ضد بعض مدرّسي المرحلة الابتدائية.
    También se alienta a cursar la enseñanza secundaria en el extranjero mediante la concesión de becas, y varios jóvenes han estudiado en Nueva Zelandia con financiación del Gobierno de Pitcairn. UN ويشجع الطلاب على إكمال التعليم الثانوي في الخارج بواسطة منح دراسية تقدّم لهم، وقد تابع عدد من التلاميذ التعليم الثانوي في نيوزيلندا على نفقة حكومة بيتكيرن.
    También se alienta a cursar la enseñanza secundaria en el extranjero mediante la concesión de becas, y varios jóvenes han estudiado en Nueva Zelandia con financiación del Gobierno de Pitcairn. UN ويشجع الطلاب على إكمال التعليم الثانوي في الخارج بواسطة منح دراسية تقدّم لهم، وقد تابع عدد من التلاميذ التعليم الثانوي في نيوزيلندا على نفقة حكومة بيتكيرن.
    1938-1945 educación secundaria en Poznań, Varsovia y Biała Podlaska. UN ١٩٣٨ - ١٩٤٥ التعليم الثانوي في بوزنان، ووارسو وبولندا.
    1938-1945 educación secundaria en Poznán, Varsovia y Biala Podlaska; UN ١٩٣٨ - ١٩٤٥ التعليم الثانوي في بوزنان، ووارسو وبولندا.
    En el otoño de 1996 se reimprimieron los materiales publicados para la primera etapa de la educación secundaria en 1994/1995. UN والمواد المنشورة للمرحلة اﻷولى من التعليم الثانوي في ٤٩٩١/٥٩٩١ أعيد طبعها في خريف ٦٩٩١.
    a) La Oficina de Educación para la Salud de la Dirección de Enseñanza Secundaria del Ministerio de Educación, UN (أ) مكتب الثقافة الصحية بمديرية التعليم الثانوي في وزارة التربية،
    la enseñanza secundaria se imparte en las dos secciones, Campus A y Campus B, de la única institución de enseñanza secundaria de Anguila, Albena Lake-Hodge Comprehensive School. UN 59 - ويوفر التعليم الثانوي في أنغيلا في المركبين ألف وباء التابعين لمؤسسة التعليم الثانوي الوحيدة بالبلاد، وهي مدرسة Albena Lake-Hodge الثانوية الشاملة.
    207. El Programa de Integración de la Formación Profesional en la enseñanza media para Jóvenes y Adultos (Proeja) fortalece los proyectos de integración social del Gobierno brasileño mediante la formación profesional y la elevación del nivel escolar de los trabajadores mayores de 18 años que hayan interrumpido los estudios. UN 207- وأما برنامج إدماج التأهيل المهني في التعليم الثانوي في صورة تعليم للشباب والكبار، فيعزز مشاريع الإدماج الاجتماعي التي تنفذها الحكومة البرازيلية، عن طريق تقديم تدريب مهني ورفع المستوى الدراسي للعمال البالغين أكثر من 18 عاماً ممن توقفوا عن مواصلة دراستهم.
    Es habitual que los jóvenes abandonen el territorio a los 15 años para cursar estudios secundarios en Nueva Zelandia. UN ويغادر شبان الإقليم عادة في سن الخامسة عشرة لتلقي التعليم الثانوي في نيوزيلندا.
    Se alienta a los jóvenes a realizar estudios de secundaria en el extranjero mediante becas y varios estudiantes han recibido enseñanza secundaria en Nueva Zelandia a costa del Gobierno de Pitcairn. UN ويشجع إكمال التعليم الثانوي في الخارج بتقديم المنح الدراسية، وقد تابع عدد من التلاميذ التعليم الثانوي في نيوزيلندا على نفقة حكومة بيتكيرن.
    El Comité encomia al Estado Parte por sus iniciativas en el ámbito de la enseñanza, en concreto el plan dirigido a alcanzar el objetivo de ofrecer una enseñanza secundaria universal al comienzo del año lectivo 2006/2007, por medio del cual se garantizará a todo alumno en edad de emprender estudios secundarios su acceso a ellos, como dispone la Ley de educación de 1999. UN 155 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لجهودها في مجال التعليم، وخاصة خطة تحقيق هدف تعميم التعليم الثانوي في بداية السنة الدراسية 2006/2007، التي ستضمن لكل طفل في مرحلة الدراسة الثانوية مكانا فيها، عملا بقانون التعليم لعام 1999.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد