ويكيبيديا

    "التعليم الخاصة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • educación especial
        
    • especial de educación
        
    • enseñanza privada
        
    • educación de
        
    • privados
        
    • especiales de educación
        
    • educativas privadas
        
    • educativos especiales
        
    • educación para
        
    El Comité también toma nota con preocupación de la insuficiencia de recursos asignados a los programas de educación especial para los niños con discapacidad. UN كما تلاحظ اللجنة مع القلق عدم كفاية الموارد المخصصة لبرامج التعليم الخاصة للأطفال المعوقين.
    El Comité también observa con preocupación que se han asignado recursos insuficientes a los programas de educación especial para niños con discapacidades. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق عدم كفاية الموارد المخصصة لبرامج التعليم الخاصة للأطفال المعوقين.
    El Comité también observa con preocupación la insuficiencia de recursos asignados a los programas de educación especial para los niños con discapacidades. UN وتلاحظ اللجنة أيضاً مع القلق نقصان الموارد المخصصة لبرامج التعليم الخاصة للأطفال المعوقين.
    Anexo II del Estatuto del Personal - Tasas del subsidio de educación y del subsidio especial de educación UN المرفق الثاني للنظام الأساسي للموظفين ـــــ مقدار منحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة
    Lo mismo se aplica para la creación y dirección de los establecimientos de enseñanza privada, con sujeción a las normas que rigen el sector de la enseñanza. UN وكذلك الشأن بالنسبة لإنشاء وإدارة مؤسسات التعليم الخاصة في ظل احترام القواعد التي تنظم قطاع التعليم.
    iii) La administración, acerca de las condiciones que deben reunir los hijos de los funcionarios para recibir educación especial y las solicitudes de prestaciones especiales por familiares a cargo; UN `3 ' الإدارة بشأن أهلية الموظفين لتقديم طلبات بشأن منح التعليم الخاصة وبدلات الإعالة الخاصة لأطفالهم؛
    iii) La administración, acerca de las condiciones que deben reunir los hijos de los funcionarios para recibir educación especial y las solicitudes de prestaciones especiales por familiares a cargo UN ' 3` الإدارة بشأن أهلية الموظفين لتقديم طلبات بشأن منح التعليم الخاصة وبدلات الإعالة الخاصة لأطفالهم
    Costes de la educación especial en el marco de los programas de integración en los centros escolares públicos. UN نفقات التعليم الخاصة ببرامج الدمج في المدارس الحكومية.
    La Unidad de educación especial del Ministerio coordina la educación de las personas con necesidades especiales. UN وتتولى وحدة التعليم الخاصة التابعة للوزارة تنسيق التعليم الخاص بالأشخاص ذوي الاحتياجات الخاصة.
    Asunción de los costes de la educación especial en el marco de los programas de integración en los centros escolares públicos; UN نفقات التعليم الخاصة ببرامج الدمج في المدارس الحكومية؛
    Cuantías del subsidio de educación y del subsidio de educación especial UN مقادير منحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة
    Subsidio de educación especial para hijos discapacitados UN " منحة التعليم الخاصة لﻷولاد المعوقين
    El Servicio de educación especial ha elaborado un programa que tiene por objeto educar contra la violencia en las escuelas, y en 1996 el Gobierno aceptó financiar un programa nacional de autodefensa destinado a las alumnas. UN وقد وضعت دائرة التعليم الخاصة برنامجا للتثقيف مناهضا للعنف في المدارس، وفي عام ١٩٩٦، وافقت الحكومة على توفير التمويل لبرنامج ينفذ على صعيد البلد بالكامل لتعليم البنات في المدارس الدفاع عن النفس.
    Subsidio de educación especial para hijos con discapacidad UN منحة التعليم الخاصة لﻷولاد المعوقين
    Subsidio de educación especial para hijos incapacitados UN منحة التعليم الخاصة للأولاد المعوقين
    Anexo II del Estatuto del Personal - cantidades correspondientes al subsidio de educación y al subsidio especial de educación UN المرفق الثاني للنظام اﻷساسي للموظفين - مبالغ منحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة
    III. Anexo II del Estatuto del Personal - Tasas del subsidio de educación y del subsidio especial de educación UN المرفق الثاني للنظام الأساسي للموظفين - مقدار منحة التعليم ومنحة التعليم الخاصة
    En 1994, correspondía a la enseñanza privada el 58,6% de la matrícula total, y en 1999 la proporción había aumentado al 64,9%. UN ففي عام 1994، بلغ إجمالي عدد التسجيلات في مؤسسات التعليم الخاصة 58.5 في المائة، وبحلول عام 1999، كانت هذه النسبة قد ارتفعت إلى 64.9 في المائة.
    Quedará prohibida la enseñanza mixta, en los establecimientos privados inclusive. UN ويبدو أن التعليم المختلط سيمنع أيضا حتى في مؤسسات التعليم الخاصة.
    vi) Prestaciones especiales por familiares a cargo y subsidios especiales de educación UN ' ٦ ' حالات استحقاقات اﻹعالة الخاصة ومنح التعليم الخاصة
    Por sector privado se entienden las empresas y las instituciones educativas privadas. UN ويشمل ذلك المؤسسات التجارية ومؤسسات التعليم الخاصة.
    El número de horas de clases de educación especial que reciben los estudiantes con discapacidad depende del tipo y grado de discapacidad y de la necesidad resultante de servicios educativos especiales. UN ويحدَّد عدد ساعات حصص التعليم الخاصة التي يتلقاها الطفل ذو الإعاقة بحسب نوع ودرجة إعاقته وما يترتب عنهما من حاجة إلى خدمات التعليم الخاصة.
    Los programas de educación para niños de corta edad continuaban promoviendo la creación de guarderías en el Territorio. UN وما زالت برامج التعليم الخاصة بصغار اﻷطفال تساعد نماء أطفال الحضانات في اﻹقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد