ويكيبيديا

    "التعليم الفني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la formación técnica
        
    • de educación técnica
        
    • instrucción técnica
        
    • de enseñanza técnica
        
    • de la enseñanza técnica
        
    • la educación artística
        
    • estudios profesionales
        
    • de la educación técnica
        
    • formación artística
        
    • enseñanzas técnicas
        
    • a la educación técnica
        
    Nepal todavía está atrasado en la formación técnica y profesional. UN وما زالت نيبال متخلفة في مجال التعليم الفني والمهني.
    La enseñanza elemental es obligatoria. El Estado se ha propuesto erradicar el analfabetismo y ampliar la formación técnica y profesional. UN والتعليم في المرحلة الأساسية إلزامي، وتعمل الدولة على محو الأمية وتهتم بالتوسع في التعليم الفني والمهني.
    Otras medidas del Gobierno incluyen la creación de centros comunitarios especializados y de programas dedicados a la juventud en los sectores de educación técnica y vocacional, salud y justicia de menores. UN وكذلك قُدِّمَت برامج تستهدف الشباب في مجالات التعليم الفني والمهني والصحة وقضاء الأحداث.
    La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos. UN ويكون التعليم الفني والمهني متاحاً للعموم. ويكون التعليم العالي متاحاً على قدم المساواة للجميع تبعاً لكفاءتهم.
    Además, el Gobierno también ha otorgado apoyo financiero a 26 proveedores privados de enseñanza técnica y profesional. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت الحكومة الدعم المالي إلى 26 جهة من الجهات الخاصة التي تقدم التعليم الفني والمهني.
    Acuerdo de trabajo con el PNUD para el desarrollo de la enseñanza técnica y profesional en Cuba. UN 2000 اتفاق عمل مع البرنامج الإنمائي لتطوير التعليم الفني والمهني في كوبا.
    También se han adoptado medidas para promover el derecho a la cultura, como por ejemplo el establecimiento de un plan gubernamental para el desarrollo de la educación artística y cultural. UN واتُخذت أيضاً تدابير لإعمال الحق في الثقافة مثل تنفيذ خطة حكومية معنية بتطوير التعليم الفني والثقافي.
    El Estado se esforzará por eliminar el analfabetismo y se preocupará por ampliar la formación técnica y profesional. UN وتعمل الدولة على محو الأمية، وتهتم بالتوسيع في التعليم الفني والمهني.
    También afirma que se tomarán medidas para incorporar a la mujer a la formación técnica profesional. UN ويذكر التقرير أيضا أنه ستتخذ إجراءات لإدراج المرأة في التعليم الفني المهني.
    Sírvanse proporcionar información concreta sobre las medidas que se están aplicando actualmente para garantizar a las mujeres el acceso a la formación técnica, la continuidad en ella y su finalización. UN ويرجى تقديم معلومات محددة عن الإجراءات التي تنفذ في الوقت الحالي لضمان توافر سبل الحصول على التعليم الفني للمرأة ومن أجلها واستدامة هذا التعليم وإنجاز برامجه.
    Se deben aclarar las medidas adoptadas para mejorar la calidad de la enseñanza en general y también la calidad de la enseñanza en las escuelas de educación técnica. UN ويجب تقديم توضيحات بشأن التدابير المتخذة لتحسين نوعية التعليم، بما في ذلك مدارس التعليم الفني.
    - La elaboración de programas especializados de educación técnica y profesional ajustados a las necesidades de los adultos; UN إيجاد برامج متخصصة في التعليم الفني والمهني تتناسب مع احتياجات الكبار.
    Promociones de los institutos y facultades de educación técnica y de formación profesional UN جدول يوضح المنفذ من معاهد وكليات التعليم الفني والتدريب المهني
    La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos. UN ويكون التعليم الفني والمهني متاحا للعموم. ويكون التعليم العالي متاحا للجميع تبعا لكفاءتهم. ...
    Asimismo, en la Declaración Universal de Derechos Humanos se afirma que " la instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada " (párrafo 1 del artículo 26). UN وكذلك فإن الإعلان العالمي لحقوق الإنسان ينص على شرط أن " يكون التعليم الفني والمهني متاحاً للعموم " (المادة 26(1)).
    La instrucción técnica y profesional habrá de ser generalizada; el acceso a los estudios superiores será igual para todos, en función de los méritos respectivos. " UN ويكون التعليم الفني والمهني متاحا للعموم؛ ويكون التعليم العالي متاحا للجميع تبعا لكفاءتهم " .
    Instituciones dependientes del Ministerio de enseñanza técnica y Formación Profesional UN المؤسسات التابعة لوزارة التعليم الفني والتدريب المهني
    9. Ofrecer a las mujeres oportunidades de enseñanza técnica y profesional, compatibles con sus habilidades, y contribuir al desarrollo de sus aptitudes " . UN فقرة 9: توفر التعليم الفني وفرص التدريب المهني للمرأة وبما يتناسب قدراتها ويسهم في تنمية مهاراتها.
    Esa iniciativa se lleva a cabo con la ayuda del Proyecto de apoyo a la reforma de la enseñanza técnica y la formación profesional. UN وينفذ هذا التوجه بدعم من مشروع دعم إصلاح التعليم الفني والتدريب المهني.
    No se dispone de datos sobre la situación de la mujer en oficios no tradicionales, pero los datos sobre la situación de las mujeres y niñas en el sector de la enseñanza técnica son reveladores. UN ولا توجد بيانات عن وضع المرأة في الوظائف غير التقليدية، غير أن البيانات المتعلقة بوضع الفتيات والنساء في التعليم الفني هي بيانات واضحة في حد ذاتها.
    148. la educación artística, musical y física son asignaturas obligatorias. UN 148- ومواد التعليم الفني والموسيقي والرياضي إجبارية.
    La enseñanza secundaria profesional consiste en una serie de especificaciones establecidas a partir de un programa estatal de estudios profesionales. UN والتعليم الثانوي المهني هو مجموعة من المتطلبات يحددها منهج وضعته الدولة بشأن التعليم الفني والحرفي والمهني.
    Dentro de la educación técnica contamos en total con 4.401 matriculados, todos de la zona rural. UN وفي التعليم الفني هناك ١٠٤ ٤ من الطلاب المسجلين في جميع المناطق الريفية.
    Se han creado, por consiguiente, varios establecimientos especializados en formación artística: UN وهكذا أُنشئ عدد كبير من المعاهد المتخصصة في التعليم الفني وهي:
    H. enseñanzas técnicas y formación profesional 247 - 252 63 UN حاء- التعليم الفني والتدريب المهني 247-252 60
    Además, haremos que personas con grandes aspiraciones tengan acceso a la educación técnica y profesional, así como a la educación secundaria y superior. UN كما أنها ستوفر التعليم الفني والمهني والثانوي والعالي للأشخاص ذوي الطموحات العالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد