ويكيبيديا

    "التعليم غير الرسمي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • educación no formal
        
    • la educación no académica
        
    • la enseñanza no académica
        
    • enseñanza extraescolar
        
    • educación informal
        
    • educación no escolar
        
    • enseñanza no oficial
        
    • enseñanza no escolar
        
    • enseñanza no estructurada
        
    • de enseñanza no académica
        
    • la educación no oficial
        
    • educación no estructurada
        
    • de educación extraescolar
        
    • de educación no académica
        
    • la educación extraacadémica
        
    En el cuadro 13 se indica el número de alumnos que han pasado de la educación no formal a la formal. UN ويرد عرض لعدد التلاميذ الذين انتقلوا من نظام التعليم غير الرسمي إلى نظام التعليم الرسمي في الجدول 13.
    En Bangladesh la educación no formal está mayoritariamente a cargo de organizaciones no gubernamentales. UN توفر الجزء الأكبر من التعليم غير الرسمي في بنغلاديش المنظماتُ غير الحكومية.
    Fomentar la educación y preparación básicas de la mujer en las zonas rurales, especialmente por conducto de la educación no académica UN إدخال تحسينات على التعليم اﻷساسي والمهارات للمرأة في المناطق الريفية، من خلال التعليم غير الرسمي في المقام اﻷول
    Unas 500 ONG participan en la promoción de la enseñanza no académica entre adultos. UN وتشارك حوالي 500 منظمة غير حكومية في تشجيع التعليم غير الرسمي للكبار.
    19. Los gobiernos y todos los agentes sociales deberían fomentar la ejecución de programas de enseñanza extraescolar y campañas de información para alentar el aprendizaje permanente entre las mujeres adultas. UN ٩١- ينبغي للحكومات ولسائر الجهات الفاعلة في الميدان الاجتماعي أن تنهض ببرامج التعليم غير الرسمي وبحملات معلومات بغية التشجيع على تعلم النساء البالغات مدى الحياة.
    Propone también que se promuevan los programas de educación informal. UN وتقترح فضلا عن ذلك تعزيز برامج التعليم غير الرسمي.
    Los cursos básicos son una modalidad de educación no formal, abierta a todos, independientemente de su formación escolar. UN ودورات التدريب الأساسي هي نوع من التعليم غير الرسمي المتاح لأي شخص بصرف النظر عن مستوى تعليمه.
    La UNESCO ha emprendido su programa de seguimiento y evaluación de la educación no formal. UN وقد شرعت اليونسكو في برنامجها لرصد وتقييم التعليم غير الرسمي.
    12. Número de estudiantes que pasaron de la educación no formal a la formal UN الجدول 12: عدد الطلاب المنقولين من نظام التعليم غير الرسمي إلى نظام التعليم الرسمي
    En 2003, un total de 4.841 alumnos procedentes de la educación no formal ingresaron en el primer curso. UN وفي عام 2003، انتقل ما مجموعه 841 4 تلميذاً من نظام التعليم غير الرسمي إلى الصف الأول.
    Varios representantes mencionaron que era preciso que se adoptaran medidas en la esfera de la educación no académica. UN وذكر عدة ممثلين الحاجة إلى اتخاذ تدابير في مجال التعليم غير الرسمي.
    Las Naciones Unidas también están promoviendo en Somalia una serie de iniciativas en la esfera de la educación no académica. UN 37 - كما تقوم الأمم المتحدة في الصومال بتشجيع التعليم غير الرسمي من خلال عدد من المبادرات.
    Mejora del acceso a la educación no académica UN :: تحسُّن إمكانية الحصول على التعليم غير الرسمي
    Además, todos los presos, independientemente de su nacionalidad, tienen igualdad de acceso a la enseñanza no académica impartida por el Departamento de enseñanza no académica del Ministerio de Educación y por universidades abiertas. UN وبالإضافة إلى ذلك، تتاح لجميع السجناء، بصرف النظر عن جنسيتهم، نفس الإمكانيات لتحصيل التعليم غير الرسمي الذي توفره إدارة التعليم غير الرسمي التابعة لوزارة التعليم والجامعات المفتوحة للجميع.
    El UNICEF se concentró en el suministro de equipo para las clases y material didáctico y también en la formación de maestros, la formulación de estrategias para la enseñanza extraescolar y la rehabilitación de las escuelas dañadas durante la guerra. UN وركزت اليونيسيف على توفير المراجع الدراسية والمواد التعليمية، وعلى تدريب المعلمين، ووضع استراتيجيات التعليم غير الرسمي وإصلاح المدارس التي جرى إتلافها خلال الصراع.
    Propone también que se promuevan los programas de educación informal. UN وتقترح فضلا عن ذلك تعزيز برامج التعليم غير الرسمي.
    Al mismo tiempo, los programas de educación para todos debían abarcar la educación no escolar y las cuestiones no resueltas de la calidad de la enseñanza y la manera en que ésta debía medirse. UN ويجب على برامج التعليم للجميع أن تشمل، في الوقت ذاته، التعليم غير الرسمي والقضايا التي لم يتم حسمها، المتعلِّقة بنوعية التعليم. كما يجب بحث كيفية قياس هذه النوعية.
    Fuente: Centro Nacional de Recursos de la enseñanza no oficial (CNR/CNF). UN النسبة المئوية للنساء المصدر: المركز الوطني لموارد التعليم غير الرسمي.
    Muchos adolescentes que no asisten a la escuela pueden, no obstante, aprender acerca de las cuestiones de salud mediante programas de enseñanza no escolar que aplican organizaciones voluntarias como la Asociación Mundial de las Guías Scouts. UN فكثير من المراهقين الذين لا يذهبون إلى المدارس يستطيعون مع ذلك الاطلاع على المسائل الصحية عن طريق برامج التعليم غير الرسمي التي اعتمدتها المنظمات الطوعية مثل الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة.
    Por ejemplo, el Yemen inició programas de alfabetización para mujeres rurales y Tailandia amplió la enseñanza no estructurada para mujeres de zonas alejadas. UN فشرعت اليمن مثلا في برامج محو الأمية للريفيات، ووسعت تايلند نطاق التعليم غير الرسمي ليشمل النساء في المناطق النائية.
    Número de personas que participan en la educación no oficial UN عدد الأشخاص المنخرطين في التعليم غير الرسمي
    La organización creó un próspero centro artesanal e impartió educación no estructurada a mujeres y niños. UN وأنشأت المنظمة مركزاً ناجحاً للحرف اليدوية ووفرت التعليم غير الرسمي للنساء والأطفال.
    :: Apoyen los programas de educación extraescolar para los jóvenes que fomenten el desarrollo social, personal y sexual de las niñas y las mujeres jóvenes; UN :: دعم التعليم غير الرسمي للشباب مما يوفر برامج تعنى بتطور الفتيات والشابات اجتماعيا وشخصيا وجنسيا ويدعم هذا التطور؛
    Asimismo, los países deberían suplir esos esfuerzos mediante el uso cabal de las oportunidades de educación no académica. UN وعلى الدول أن تكمل أيضا تلك الجهود باستغلال فرص التعليم غير الرسمي استغلالا تاما.
    El primer paso en la educación extraacadémica es la eliminación del analfabetismo. UN أولا، الخطوة الأولى في التعليم غير الرسمي هي محو الأمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد