ويكيبيديا

    "التعليم في جميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la educación en todos
        
    • la educación en todas
        
    • la educación a todos
        
    • la enseñanza a todos
        
    • la educación en todo
        
    • la enseñanza en todos
        
    • la educación de todos
        
    • educativos a todos
        
    • educativas en todos
        
    • instrucción en todas
        
    • de enseñanza en todas
        
    • la enseñanza en todas
        
    • actividades docentes de todas
        
    La interrupción de la educación en todos los niveles es generalizada en Serbia. UN وثمة اضطراب بالغ في جميع مستويات التعليم في جميع أنحاء صربيا.
    Dado que el derecho a la educación es fundamental, nuestros niños disfrutan de acceso gratuito a la educación en todos los niveles. UN ولكون حق التعليم أمرا أساسيا فإنهم يتمتعون بحق التعليم في جميع المستويات مجانا.
    En esta misma esfera, se ha ampliado el alcance de la educación en todas las etapas educativas para que todos los niños puedan tener acceso a educación. UN وعلى نفس السياق، اتسعت رقعة التعليم في جميع المراحل الدراسية لتصبح في متناول كافة الأطفال.
    Los muchachos y las muchachas en las zonas urbanas y rurales de Malta tienen igualdad de acceso a la educación a todos los niveles. UN لدى الفتيان والفتيات في المناطق الحضرية والريفية بمالطة فرص متساوية للحصول على التعليم في جميع المراحل.
    La organización y el control de la enseñanza a todos los niveles constituyen un deber imperioso del Estado. UN ويشكل تنظيم ومراقبة التعليم في جميع المراحل واجباً إجبارياً من واجبات الدولة.
    En este contexto, la prioridad es la mejora de la calidad de la educación en todos los niveles. UN وفي هذا السياق تمنح الأولوية للارتقاء بنوعية التعليم في جميع المستويات.
    En una resolución aprobada por el Gabinete en 2005 se dispuso el derecho de los niños en situación jurídica irregular a la educación en todos los niveles. UN وفي سنة 2005، نصّ قرار اتخذه مجلس الوزراء على حق الأطفال الذين ليس لهم وضع قانوني في الحصول على التعليم في جميع المستويات.
    Etiopía emprendió programas de promoción de la educación en todos los sectores de la sociedad, asignando gran importancia a los grupos en situación desfavorecida, en especial los niños no escolarizados y los residentes en zonas pastorales. UN وبدأت إثيوبيا في برامج لتعزيز التعليم في جميع قطاعات المجتمع، من خلال إعطاء أهمية كبيرة للفئات المحرومة، بما في ذلك الأطفال الذين لم يلتحقوا بالمدارس وهؤلاء الذين يعيشون في المناطق الرعوية.
    Asimismo nos centraremos en el incremento del acceso a la educación y el mejoramiento de la calidad de la educación en todos los niveles. UN وسنركز أيضا على زيادة الحصول على التعليم، وتحسين نوعية التعليم في جميع المستويات.
    La organización institucional y de la capacidad, con especial hincapié en el papel de la mujer en el desarrollo, continúa siendo un elemento central del Programa, junto con el apoyo a la educación en todos los tipos de administración, especialmente con respecto a las instituciones educacionales. UN ويظل بناء القدرات والمؤسسات، مع الاهتمام الخاص بدور المــرأة فــي التنمية، موضع تركيز رئيسي في البرنامج، بالاضافة الى دعم التعليم في جميع أنواع الادارة وخاصة فيما يتعلق بالمؤسسات التعليمية.
    la educación en todas las etapas de la respuesta humanitaria UN التعليم في جميع مراحل التصدي للحالات الإنسانية
    Centrarse en la calidad de la educación en todas las etapas educativas, especialmente en los años de la primera infancia, que se considera la base sobre la que edificar posteriormente; UN التركيز على جودة التعليم في جميع المراحل التعليمية، وخاصة في السنوات النمائية الأولى التي تعتبر العماد الذي يبنى عليه.
    la educación en todas las etapas de la respuesta humanitaria UN التعليم في جميع مراحل التصدي للحالات الإنسانية
    Por esta razón la oradora favorece la difusión de la educación a todos los rincones del país por medio de la acción afirmativa y un sistema de cuotas como trampolín para la acometida al Parlamento. UN وقالت إنها لذلك تؤيد انتشار التعليم في جميع أنحاء البلد من خلال العمل الإيجابي ونظام الحصص كمنصة للوثوب إلى البرلمان.
    Las mujeres en Saint Kitts y Nevis gozan de igualdad de acceso a la educación a todos los niveles. UN إن النساء في سانت كيتس ونيفس يتمتعن بإمكانية وصول متساوية إلى التعليم في جميع مراحله.
    Felicitó al país por la prioridad que otorgaba a la enseñanza a todos los niveles y reconoció los esfuerzos que realizaba para cumplir los convenios de la Organización Internacional del Trabajo. UN وهنأت كوستاريكا ترينيداد وتوباغو على اهتمامها بتوفير التعليم في جميع المستويات وأشادت بجهودها من أجل الامتثال لاتفاقيات منظمة العمل الدولية.
    El Comité recomienda que el Estado Parte revise la calidad del sistema de enseñanza pública y garantice el acceso a la educación en todo el país. UN وتوصي اللجنة بأن تراجع الدولة الطرف نوعية التعليم في المدارس وبأن تكفل الوصول إلى التعليم في جميع أنحاء البلد.
    Esta evolución se debe en parte a los progresos de la enseñanza en todos los sectores de la sociedad, se trate de un medio rural o urbano. UN ويرجع هذا التطور في جزء منه إلى تطور التعليم في جميع قطاعات المجتمع، سواء القطاع الريفي أو الحضري.
    géneros en el ámbito de la educación de todos los países que han presentado informes al 35° período de sesiones UN ألف - تحليل زمني مقارن للإحصاءات المتعلقة بالتكافؤ بين الجنسين في مجال التعليم في جميع البلدان التي ستقدم تقاريرها إلى الدورة الخامسة والثلاثين
    20. Debe darse carácter de urgencia a las medidas encaminadas a garantizar la prestación de servicios educativos a todos los niveles a las niñas y las mujeres indígenas. UN 20- وينبغي النظر إلى تدابير ضمان توفير التعليم في جميع المستويات للنساء والفتيات المنتميات للشعوب الأصلية على أنها مسألة عاجلة.
    9. Exhorta también al sistema de las Naciones Unidas a apoyar los esfuerzos de los países para contrarrestar la imagen estereotipada de los roles de las mujeres y los hombres, que puede restringir las opciones educativas en todos los niveles de enseñanza; UN 9 - يهيب أيضا بمنظومة الأمم المتحدة دعم الجهود التي تبذلها البلدان للتصدي لقولبة أدوار المرأة والرجل التي يمكن أن تقيد خيارات التعليم في جميع مراحل التعليم؛
    El idioma de instrucción en todas las escuelas es el inglés. UN ولغة التعليم في جميع المدارس في جزر سليمان هي الإنكليزية.
    El idioma birmano era el vehículo de enseñanza en todas las escuelas. UN واللغة الميانمارية هي وسيلة التعليم في جميع المدارس.
    Además, el Comité celebraría que en el próximo informe periódico se proporcione información que sea un fiel trasunto de la situación de la enseñanza en todas las regiones y comunidades. UN وإضافة إلى ذلك، ترحب اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف في تقريرها الدوري القادم معلومات تبين بطريقة وافية ومتوازنة حالة التعليم في جميع المناطق والمجتمعات المحلية.
    Por último, durante las situaciones de emergencia en Gujarat, el UNICEF, con el apoyo de muchos donantes, prestó asistencia al Gobierno en la reanudación de las actividades docentes de todas las escuelas primarias cuatro meses después del terremoto. UN وختاما، أثناء الحالة الطارئة التي شهدتها مقاطعة غوجارات، ساعدت اليونيسيف الحكومة، عن طريق الدعم الذي قدّمه العديد من المانحين، على استئناف التعليم في جميع المدارس الابتدائية بعد أربعة أشهر من حصول الزلزال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد