ويكيبيديا

    "التعليم من أجل الحياة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Educación para la vida
        
    Ofrece, en el marco del Modelo de Educación para la vida y el trabajo (MEVyT), propuestas educativas, particularmente en el eje de Familia y Género. UN ويقدم المعهد، في إطار نموذج التعليم من أجل الحياة والعمل، اقتراحات تعليمية، ولا سيما في محور الأسرة والجنسانية.
    En el estado de Querétaro se llevó a cabo el Programa de Educación para la vida. UN وفي ولاية كيريتارو نُفذ برنامج التعليم من أجل الحياة.
    Se cuenta ya con programas de educación sexual a través de cursos sobre la Educación para la vida y las relaciones afectivas. UN وأضافت أن التعليم الجنسي سبق أن بدأ عن طريق دورات في التعليم من أجل الحياة والحب.
    Destacan por ejemplo, el Programa Educación para la vida, dirigido a jóvenes que prestan su Servicio Militar Nacional, implementado por el Instituto Nacional para la Educación de los Adultos (INEA), la Secretaría de la Defensa Nacional (SEDENA) y la SEP. UN ومن أبرز هذه البرامج مثلا برنامج التعليم من أجل الحياة الـمُوجَّه إلى الشبان الذين يؤدون الخدمة العسكرية الوطنية، ويقدمه المعهد الوطني لتعليم الكبار ووزارة الدفاع الوطني ووزارة التعليم العام.
    Las escuelas de segundo nivel ofrecen Educación para la vida y sobre las relaciones humanas y la paternidad, en el contexto de esta aspiración y misión global. UN وتأخذ مدارس المستوى الثاني في اعتبارها التعليم من أجل الحياة وقضايا مثل اقامة العلاقات ، والتعريف بمهارات اﻷبوة واﻷمومة ، في سياق ما يتصل بهذا الطموح وهذه المهمة بشكل اجمالي .
    En cuanto a la educación básica, la Directora Regional dijo que en ésta se tomaba en cuenta la estrategia de la Educación para la vida, lo que incluía la salud reproductiva y la prevención y el tratamiento del SIDA. UN وفيما يتعلق بمسألة التعليم اﻷساسي، قالت المديرة اﻹقليمية إنها تضع في الاعتبار " استراتيجية التعليم من أجل الحياة " ، التي تتضمن الصحة اﻹنجابية والوقاية من اﻹيدز ومعالجته.
    :: Pláticas de prevención de violencia (SEP/Programa de Educación para la vida). UN :: أحاديث إرشادية عن منع العنف (وزارة التعليم العام/برنامج التعليم من أجل الحياة).
    b) Incorporación al Modelo Educación para la vida y el Trabajo (MEVyT). UN (ب) إدماج محو الأمية في نموذج التعليم من أجل الحياة والعمل.
    Desarrollo y ejecución del Programa Educación para la vida, tiene por objeto contribuir a la formación de la niñez, adolescencia y juventud para el desarrollo de una auto estima adecuada y aprendan a conducir con responsabilidad sus emociones, su sexualidad y sean capaces de construir y definir su proyecto de vida. UN ويتم أيضا تطوير وتنفيذ برنامج التعليم من أجل الحياة وهدفه المساهمة في تدريب الأطفال والمراهقين والشباب على تنمية الاعتزاز بالذات، بالشكل الملائم، وعلى تعلم التحكم في الجوانب العاطفية والجنسية بحيث يستطيع كل منهم تنظيم وتحديد مشروع للحياة.
    El Comité acoge con agrado los logros conseguidos en la esfera de la educación en el contexto del programa " Educación para la vida " , con inclusión del Segundo Objetivo de Desarrollo del Milenio sobre enseñanza primaria universal, y el logro de la tasa de alfabetización del 95%, y también tiene presentes las limitaciones geográficas del Estado parte. UN 39 - تُرحب اللجنة بالإنجازات المتحققة في ميدان التعليم في سياق برنامج " التعليم من أجل الحياة " ، بما في ذلك تحقيق هدف الألفية الإنمائي، المتعلق بتوفير التعليم الابتدائي للجميع، وببلوغ معدل محو أمية الكبار إلى 95 في المائة، وهي تحيط علما أيضا بالقيود الجغرافية على الدولة الطرف.
    85. Por otra parte, en el momento de redactar el presente informe no se disponía de información sobre el programa " Educación para la vida " . Tampoco hay información sobre medidas para alentar a las mujeres a seguir su educación en el nivel terciario. UN 85- وبالإضافة إلى ذلك، لم تتوافر وقت إعداد هذا التقرير أي معلومات عن برنامج " التعليم من أجل الحياة " كما لا تتوافر معلومات عن تشجيع النساء على متابعة تعليم المستوى الثالث.
    Esa labor se lleva a cabo en el curso " Educación para la vida en la familia " . UN وتُنفذ هذه المهمة في دورات " التعليم من أجل الحياة في الأسرة " .
    Esta enmienda tenía como objetivo lograr una mayor eficacia en las actividades relacionadas con el curso " Educación para la vida en familia " . UN ويهدف هذا التعديل إلى زيادة فعالية تنفيذ الدورة التعليمية " التعليم من أجل الحياة في الأسرة " .
    d) Mejoramiento de la preparación básica para la vida, como parte de la " Educación para la vida " , a través de la enseñanza escolar y extraescolar y la " tercera vía " ; UN )د( تحسين مهارات الحياة اﻷساسية، كجزء من " التعليم من أجل الحياة " ، ومن خلال اﻵليات الرسمية وغير الرسية وآليات " القناة الثالثة " ؛
    En general, los elementos de un programa de Educación para la vida en las escuelas posprimarias se incluyen en materias como ciencias, economía doméstica, educación religiosa y formación cívica, así como dentro del programa de atención pastoral de la escuela. UN وبصفة عامة ، تدخل عناصر برنامج التعليم من أجل الحياة في مدارس ما بعد المرحلة الابتدائية ، في مواضيع مثل العلوم ، والاقتصاد المنزلي ، والتربية الدينية والوطنية ، وكذلك في اطار برنامج الرعاية الدينية للمدارس .
    Desde el año 2000, el CONEVyT-INEA, desarrolla el Modelo Educación para la vida y el Trabajo, MEVyT, una propuesta educativa orientada prioritariamente a jóvenes y mujeres, que aborda temas de demografía, salud, sexualidad, salud reproductiva, familia y planificación familiar, entre otros. UN 267 - وما فتئ المجلس الوطني للتعليم من أجل الحياة والعمل - المعهد الوطني لتعليم الكبار يُنفذ، منذ عام 2000، نموذج التعليم من أجل الحياة والعمل، وهو اقتراح تعليمي مُوجَّه أساسا إلى الشباب والنساء، ويتناول مسائل الديمغرافيا والصحة والحياة الجنسية والصحة الإنجابية والأسرة وتنظيم الأسرة، وغير ذلك.
    La SEP aplica desde el 2000 el Modelo de Educación para la vida y el trabajo (MEVyT) que conjuga la alfabetización de las mujeres con la educación inicial no escolarizada para la primera infancia en las zonas rurales e indígenas y que ha sido exitosa (Véase también la Recomendación 27 de este Informe.) UN 572 - وتطبق وزارة التعليم العام منذ عام 2000 نموذج التعليم من أجل الحياة والعمل، الذي يمزج بين تعليم النساء القراءة والكتابة والتعليم الأوّلي غير المدرسي للطفولة المبكرة في المناطق الريفية ومناطق السكان الأصليين، وهو النموذج الذي ثبت نجاحه (انظر أيضا التوصية 27 في هذا التقرير).
    :: Sensibilización de asesores/ as pedagógicos en el Diplomado " Especialistas en Educación para la vida " cuyo objetivo fue potenciar a las y los asesores pedagógicos en el manejo de ejes transversales para que motiven a las y los docentes el cambio de actitudes y conductas que mejoren el proceso de enseñanza-aprendizaje. UN :: توعية المرشدين/المرشدات التربويين في الدراسة لشهادة " اخصائيو التعليم من أجل الحياة " ، والهدف من ذلك هو تمكين المرشدين التربويين من الجنسين في مجال إدارة الأهداف العرضية من أجل حث المعلمين من الجنسين على تغيير مواقفهم وسلوكهم بشكل يؤدي إلى تحسين عملية التعليم - التلمذة.
    Desde 1988, la política educativa de Tuvalu se aplicaba por conducto del Programa de Educación para la vida, en que se hacía hincapié en una educación obligatoria de alta calidad para todos hasta los 15 años, en una vigorosa participación de la comunidad y los padres, y en la igualdad de acceso a las escuelas de todo el país. UN ومنذ عام 1988، تقوم السياسة التعليمية لتوفالو على برنامج " التعليم من أجل الحياة " الذي يركز على التعليم الإلزامي عالي الجودة للجميع حتى سن الخامسة عشرة، وعلى المشاركة القوية من المجتمع المحلي والآباء، وعلى إمكانية الالتحاق بالمدارس على قدم المساواة في جميع أنحاء البلد.
    El Comité encomia al Estado parte por sus logros educativos, en particular la enseñanza primaria gratuita y universal, por conducto de su programa " Educación para la vida " , así como por la elevada tasa de alfabetización. UN 8 - وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لما حققت من إنجازات في ميدان التعليم، ولا سيما في مجال توفير التعليم الابتدائي المجاني للجميع، على النحو المنصوص عليه في برنامج " التعليم من أجل الحياة " ، ولتحقيق معدلات عالية في مجال محو الأمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد