Tengo entendido que el bautismo asegura que los niños vayan al cielo. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أن التعميد يكون لضمان دخول الطفل للجنة |
Gloria me tiene dando vueltas haciendo miles de cosas para el bautismo. | Open Subtitles | الان غلوريا تجعلني أتنقل بسرعة لأقوم بألف أمر قبل التعميد |
Asimismo, ahora la Iglesia Católica está facilitando la inclusión del nombre del padre en el certificado de bautismo a condición de que esté presente en la ceremonia. | UN | وكذلك تعمل الكنيسة الكاثوليكية حالياً على تيسير إدراج إسم الأب في شهادة المعمودية إذا كان الوالد حاضراً في حفل التعميد. |
El unico bautizo que realizo... en siete años como pastor en Bedford. | Open Subtitles | التعميد الوحيد الذي فعله خلال سبع اعوام كقسيسا في بيدفورد |
¿Aniversario, cumpleaños, bautizo, compromiso? ... | Open Subtitles | هل هي لعيد زواج أم لعيد ميلاد أم بمناسبة التعميد في الكنيسة أم لخطوبة |
Además, las iglesias y las mezquitas inscribían los nacimientos como parte de sus funciones en las ceremonias de bautismo. | UN | وإلى جانب ذلك، تقوم الكنائس والمساجد بتسجيل المواليد في إطار الواجبات الدينية أثناء حفلات التعميد. |
No sabía que... Cuando bautiza a alguien, Se supone que debe llenar un registro de bautismo. | Open Subtitles | حين تقوم بتعميد احدهم, يجب عليك ان تملأ استمارات التعميد. |
Mi Padre recuperó las fotos del bautismo. | Open Subtitles | والدي حصل على الصور مرة أخرى من التعميد. |
¿Y la idea de bautismo por fuego? | Open Subtitles | ماذا عن فكرة التعميد بالنيران ؟ |
99 dólares. Un día especial de bautismo. Nuevos clientes solamente. | Open Subtitles | يوم مميز من التعميد مقابل 99 دولار للعملاء الجدد فقط |
Bueno, esos enterramientos en el agua pueden ser vistos también como una forma de bautismo. | Open Subtitles | حسنا هذه المدافن المائية يمكن ان تكون نوعا من التعميد ايضا |
A diferencia del bautismo, en el tevilah, tienen oportunidades eternas de renovarte. | Open Subtitles | على غرار التعميد ، في التيفيلاه تحصلين على فرص لا منتهية من أجل أن تكوني جديدة |
Creo que el bautismo pudo ser un error... demasiado, muy apresurado. | Open Subtitles | نعم ياحبيبتي؟ أظن بأن التعميد ربما كان قرار خاطئ |
Envié las invitaciones para el bautismo... y tus perezosos parientes enviaron el dinero de "no puedo ir". | Open Subtitles | لقد ارسلتها الى تبليغات حفلة التعميد وقريبك الكسول اعادها قائلا اسف لا استطيع ان اقبل المال |
Bueno el tema del anuncio del bautismo fue tan bien... que pensé que podría hacerlo otra vez. | Open Subtitles | حسنا, ذلك التعميد جرى على ما يرام ولقد فكرت ان امنح دفعة اخرى |
El bautismo es la expresión de un compromiso interior. | Open Subtitles | التعميد هي علامة خارجية لتلتزم بها من الداخل |
Ninguna boda, ningún bebé por el momento el bautizo está listo | Open Subtitles | لا زفاف، لا طفل رضيع رغم ذلك التعميد يعمل |
Acabo de darme cuenta de que el bautizo tendrá que ser aquí. | Open Subtitles | لقد أدركت الآن بأن التعميد يجب أن يكون هنا |
Y bueno, ahora que ya pasó el funeral, deberíamos pensar en el bautizo. | Open Subtitles | وعلى أي حال، الآن بما أن الجنازة إنتهت يجب أن نفكر في التعميد |
La libreta de direcciones de mi padre para dar las gracias por todos los regalos del bautizo. | Open Subtitles | دفتر عناوين أبي. حتى أستطيع إرسال بطاقات شكر عن جميع هدايا التعميد. |
Para bautismos es una voz. Para funerales, otra. | Open Subtitles | في التعميد تستخدم صوت معين وفي الجنائز تستخدم صوت آخر |
Estima que el Servicio de Inmigración nunca le preguntó por la inmersión durante el bautismo y que la Junta de Apelaciones le interrogó al respecto en repetidas ocasiones, sin aludir nunca a la supuesta información según la cual la inmersión es una práctica bautismal universal de los pentecostales. | UN | ويرى صاحب البلاغ أن إدارة الهجرة لم تسأله قط عن موضوع التغطيس أثناء التعميد وأن مجلس الطعون سأله مرارا عن هذا الموضوع دون التلميح إلى المعلومات المرجعية المزعومة التي تفيد بأن التغطيس أحد طقوس التعميد العالمية لدى الخمسينيين. |