ويكيبيديا

    "التعيينات في الوظائف" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los nombramientos para ocupar puestos
        
    • nombramientos de
        
    • nombrados para ocupar puestos
        
    • los nombramientos para puestos
        
    • de Nombramientos
        
    • nombramientos para cargos
        
    38. Esos nombramientos representaban el 39,5% de todos los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica durante el período sobre el que se informa. UN ٣٨ - وتمثل هذه التعيينات ٣٩,٥ في المائة من إجمالي التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خـلال الفتـرة التـي يغطيهـا التقريـر.
    Esos nombramientos constituían el 28,0% de todos los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica durante el período sobre el que se informa. UN وتمثل هذه التعيينات ٢٨,٠ في المائة من إجمالي التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    Durante el período sobre el que se informa, 54 de los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica correspondieron a personas que habían conseguido superar concursos de ámbito nacional para ocupar puestos de la categoría P-2 y P-3. UN ٣٦ - شملت التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها التقرير تعيين ٥٤ مرشحا نجحوا في امتحانات تنافسية وطنية لوظائف من الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣.
    Se tendrán debidamente en cuenta los factores de distribución geográfica y género en los nombramientos de categoría superior. UN وسيولى الاعتبار الواجب لمسائل التوزيع الجغرافي ونوع الجنس في التعيينات في الوظائف من الرتب العليا.
    Número de funcionarios nombrados para ocupar puestos sujetos a distribución UN عدد التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي
    Todos los nombramientos para puestos de categoría P-2 que exigen conocimientos especiales de idiomas para los servicios de conferencias se han hecho como resultado de un concurso competitivo (véase ST/AI/2002/4, donde se reafirma esa política) UN تتم جميع التعيينات في الوظائف من الرتبة ف - 2 التي تطلب كفاية لغوية خاصة لخدمات المؤتمرات على أساس النجاح في الامتحان التنافسي (انظر ST/A1/2002/4) للوقوف على إعادة تأكيد هذه السياسة).
    Esos nombramientos representaban el 40% de todos los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica durante el período sobre el que se informa. UN ٣٧ - وتمثل هذه التعيينات ٤٠ في المائة من إجمالي التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة الي يغطيها التقرير.
    Durante el período sobre el que se informa, 32 de los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica correspondieron a personas que habían conseguido superar concursos de ámbito nacional para ocupar puestos de la categoría P-2 y P-3. UN ٣٦ - شملت التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها التقرير تعيين ٣٢ مرشحا نجحوا في امتحانات تنافسية وطنية لوظائف من الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣.
    Esos nombramientos representaban el 24,8% de todos los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica durante el período sobre el que se informa. UN ٣٧ - وتمثل هذه التعيينات ٢٤,٨ في المائة من إجمالي التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها التقرير.
    Durante el período sobre el que se informa, 26 de los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica correspondieron a personas que habían conseguido superar concursos de ámbito nacional para ocupar puestos de las categorías P-2 y P-3. UN ٣٦ - شملت التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها التقرير تعيين ٣٢ مرشحا نجحوا في امتحانات تنافسية وطنية لوظائف من الرتبتين ف - ٢ و ف - ٣.
    Todos los nombramientos para ocupar puestos financiados con cargo al Fondo serán comunicados periódicamente al Secretario General por conducto del Director de Personal de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos. UN ٧ - يُبلغ اﻷمين العام بصورة منتظمة، عن طريق مدير شؤون الموظفين، مكتب إدارة الموارد البشرية، بجميع التعيينات في الوظائف الممولة من صندوق البرنامج.
    En mi visión del futuro, esas prácticas -- sumadas a actividades de contratación mucho mejor organizadas que hasta ahora, con lo que se logrará el equilibrio geográfico y de género que debe caracterizar al equipo directivo del Secretario General -- se seguirán para todos los nombramientos para ocupar puestos de categoría superior. UN 43 - وفي رؤيتي للمستقبل، سيتم في كل التعيينات في الوظائف العليا اتباع هذه الممارسات - مقترنة بتواصل أحسن تنظيما مما كان عليه الوضع في الماضي في مجال التوظيف، مما سيحقق التوازن الجغرافي والجنساني الذي ينبغي أن يكون عليه فريق القيادة التابع للأمين العام.
    37. Durante el período sobre el que se informa, 49 de los nombramientos para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica correspondieron a personas que habían conseguido superar concursos de ámbito nacional (se nombró a 41 de ellas para ocupar puestos de la categoría P-2 y a 8 de ellas para ocupar puestos de la categoría P-3). UN ٣٧ - شملت التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي خلال الفترة التي يغطيها التقرير تعيين ٤٩ مرشحا ممن نجحوا في امتحانات تنافسية وطنية )٤١ لوظائف من الرتبة ف - ٢ و ٨ لوظائف من الرتبة ف - ٣(.
    En el párrafo 19 de su resolución 57/318 la Asamblea General pidió al Secretario General que, en su próximo informe sobre la cuenta de apoyo, incluyera detalles sobre la reclasificación de puestos en categorías superiores o inferiores y un desglose de los nombramientos para ocupar puestos reclasificados en categorías superiores en los dos años anteriores, así como un desglose de candidatos internos y externos. UN 37 - وفي الفقرة 19 من القرار 57/318، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يُدرج في التقرير المقبل عن حساب الدعم معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف برفع رتبتها أو خفضها، وأن يُدرج كذلك بيانا لتوزيع التعيينات في الوظائف المعاد تصنيفها برفع رتبتها، وذلك فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال السنتين السابقتين ثم سنويا بعد ذلك.
    Medida 20: El Secretario General solicitará el asesoramiento de un grupo oficioso de asesores independientes a los que se ofrecerán nombramientos de categoría superior. UN اﻹجراء ٢٠: سيلتمس اﻷمين العام مشورة فريق غير رسمي من المستشارين المستقلين بشأن التعيينات في الوظائف العليا.
    nombramientos de categoría superior: Hay que detallar más la medida 20. UN التعيينات في الوظائف العليا: يتعين شرح ما ينطوي عليه اﻹجراء ٢٠.
    Procedimientos operativos estándar en relación con las funciones y responsabilidades, mecanismos de intercambio de información y mejora del procesamiento de los nombramientos de personal directivo UN توحيد أساليب العمل فيما يخص الأدوار والمسؤوليات، وآليات تبادل المعلومات، وتحسين التعيينات في الوظائف العليا
    E. Funcionarios nombrados para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000, por género, categoría y número de nacionalidades UN هاء - عدد التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب نوع الجنس والرتبة وعدد الجنسيات، 1 تموز/يوليه 1999-30 حزيران/يونيه 2000
    Funcionarios nombrados para ocupar puestos sujetos a distribución geográfica entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000, por género, categoría y número de nacionalidades UN عدد التعيينات في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي حسب نوع الجنس والرتبة وعدد الجنسيات، 1 تموز/يوليه 1999-30 حزيران/يونيه 2000 إناث ذكور
    Si bien los puestos relacionados con la serie 200 entrañan " servicios en actividades de cooperación técnica ... en lugares de destino sobre el terreno, así como nombramientos especiales de carácter técnico en la Sede de la ONUDI " , es difícil justificar de esa forma muchos de los nombramientos para puestos L en la Oficina del Director General. UN وبينما تعد الوظائف في إطار المجموعة 200 وظائف تخص " الخدمة في أنشطة التعاون التقني... في مراكز عمــل ميدانيــة وكذلك لمهام تقنيــة خاصة في مقر اليونيدو " ،(21) فمن الصعب تبرير العديد من التعيينات في الوظائف من الفئة " م " في مكتب المدير العام تحت هذه التسمية.
    La UNMIK, en colaboración con el Comité de nombramientos de los altos funcionarios públicos y la Junta de Supervisión Interna, intervino en diversas ocasiones cuando se produjeron infracciones. UN تدخلت البعثة بالتعاون مع لجنة التعيينات في الوظائف العامة الكبرى ومجلس الرقابة الداخلية في مناسبات عدة لدى وقوع خروقات.
    En el desempeño de la función pública, incluidos los nombramientos para cargos públicos, la adjudicación de contratos o la recomendación de personas para recompensas y beneficios, los titulares de cargos públicos se guiarán por los méritos. UN وعند أداء الأعمال العمومية، بما في ذلك التعيينات في الوظائف العمومية أو منح العقود أو التوصية بأفراد للحصول على مكافآت أو منافع، يقوم شاغلو الوظائف العمومية باختباراتهم على أساس الجدارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد