ويكيبيديا

    "التعيين والترقية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nombramientos y ascensos
        
    • contratación y ascensos
        
    • contratación y ascenso
        
    • contratación y promoción
        
    • nombramiento y ascenso
        
    • contratación y el ascenso
        
    • contratación y los ascensos
        
    • colocación y ascenso
        
    • nombramiento y el ascenso
        
    • nombramientos y los ascensos
        
    Las funciones de la Junta de nombramientos y ascensos consistirán en hacer recomendaciones al Secretario General sobre las cuestiones siguientes: UN وظيفة مجلس التعيين والترقية هي تقديم توصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    Fuente: Cifras facilitadas por la secretaría de los órganos de nombramientos y ascensos. UN المصدر: بيانات مقدمة من أمانة هيئات التعيين والترقية.
    Esa secretaría presta apoyo sustantivo y administrativo a los órganos encargados de los nombramientos y ascensos de la Sede, así como apoyo sustantivo a los órganos situados fuera de la Sede. UN وهي تقدم الدعم الفني واﻹداري الى هيئات التعيين والترقية في المقر وتقدم الدعم الفني الى الهيئات خارج المقر.
    Cabe subrayar que esto se ha logrado sin desmedro de los criterios de contratación y ascensos de personal. UN وينبغي التأكيد على أن نمو نسبة الموظفات في الفئة الفنية قد تحقق دون اﻹخلال بمعايير التعيين والترقية.
    Esa secretaría presta apoyo sustantivo y administrativo a los órganos encargados de los nombramientos y ascensos de la Sede, así como apoyo sustantivo a los órganos situados fuera de la Sede. UN وهي تقدم الدعم الفني واﻹداري الى هيئات التعيين والترقية في المقر وتقدم الدعم الفني الى الهيئات خارج المقر.
    Dichos nombramientos temporarios se regularizarían mediante la publicación oficial de los puestos vacantes y de las ulteriores revisiones que realizaría la Junta de nombramientos y ascensos en los casos de nombramientos de un año o más de duración. UN وكان ينبغي تسوية وضع جميع التعيينات المؤقتة تلك عن طريق التعميم الرسمي للوظائف الشاغرة وما يتلو ذلك من عمليات استعراض يجريها مجلس التعيين والترقية في حالات التعيين لمدة سنة واحدة أو أكثر.
    G-5 Fuente: Oficina de Gestión de Recursos Humanos/secretaría de la Junta de nombramientos y ascensos. UN المصدر: مكتب إدارة الموارد البشرية، أمانة مجلس التعيين والترقية.
    La Oficina conservó las funciones encomendadas a las secretarías de los órganos de nombramientos y ascensos y a la Oficina de la Coordinadora de las Cuestiones relacionadas con la Mujer, de la Secretaría. UN وقد احتفظ المكتب بالاختصاصات المضطلع بها من قبل أمانة هيئات التعيين والترقية ومركز التنسيق من أجل المرأة.
    La Oficina conservó las funciones encomendadas a las secretarías de los órganos de nombramientos y ascensos y a la Oficina de la Coordinadora de las Cuestiones relacionadas con la Mujer, de la Secretaría. UN وقد احتفظ المكتب بالاختصاصات المضطلع بها من قبل أمانة هيئات التعيين والترقية ومركز التنسيق من أجل المرأة.
    Cuestiones relacionadas con el papel y las funciones de los órganos de nombramientos y ascensos UN المسائل المتصلة بدور هيئات التعيين والترقية ووظائفها
    Tanto la Dependencia de Normas y Reglamentos como la secretaría de la Junta de nombramientos y ascensos están encabezadas por un jefe que debe rendir cuentas al Subsecretario General. UN ويرأس كلا من وحدة القواعد واﻷنظمة وأمانة مجلس التعيين والترقية رئيس مسؤول أمام اﻷمين العام المساعد.
    104.14 Ascenso de funcionarios respecto de los cuales el Grupo de nombramientos y ascensos de la Sede tiene competencia UN ترقية الموظفين ضمن نطاق سلطة فريق التعيين والترقية في المقر
    i) El Comité de nombramientos y ascensos en la Sede estará integrado por siete miembros titulares y catorce suplentes, todos los cuales tendrán por lo menos la categoría de oficial de segunda. UN ' ١ ' تتألف لجنة التعيين والترقية في المقر من سبعة أعضاء وأربعة عشر مناوبا، برتبة موظف ثان وما فوقها.
    Las funciones de la Junta de nombramientos y ascensos consistirán en hacer recomendaciones al Secretario General sobre las cuestiones siguientes: UN وظيفة مجلس التعيين والترقية هي تقديم التوصيات إلى اﻷمين العام فيما يتعلق بالمسائل التالية:
    Como una nueva medida de promoción de la coherencia en la aplicación, se han facilitado las calificaciones de los departamentos a los órganos de nombramientos y ascensos. UN وكخطوة أخرى لتعزيز الاتساق في التطبيق، زودت هيئات التعيين والترقية بتوزيعات التصنيف في الإدارات.
    La persona que representa a la Asesora Especial es miembro de oficio de los órganos de nombramientos y ascensos de la Sede de las Naciones Unidas. UN ويشارك ممثل للمستشارة الخاصة في هيئات التعيين والترقية في مقر الأمم المتحدة كعضو بحكم المنصب.
    Algunos encuestados expresaron su máxima confianza en el proceso de examen realizado por los órganos de nombramientos y ascensos. UN وأعرب من ردوا على الأسئلة عن أقصى قدر من الثقة في عملية الاستعراض من قبل هيئات التعيين والترقية.
    Cabe subrayar que esto se ha logrado sin desmedro de los criterios de contratación y ascensos de personal. UN وينبغي التأكيد على أن نمو نسبة الموظفات في الفئة الفنية قد تحقق دون اﻹخلال بمعايير التعيين والترقية.
    113. En las empresas nacionales y transnacionales las mujeres están casi por completo ausentes de los niveles directivos y de adopción de decisiones, lo que indica la existencia de políticas y prácticas de contratación y ascenso discriminatorias, basadas en prejuicios. UN ١١٣ - والمرأة غائبة بدرجة كبيرة عن مستويات اﻹدارة وصنع القرار في المؤسسات عبر الوطنية والوطنية، مما يدل على اﻷخذ بسياسات وممارسات تمييزية في التعيين والترقية تعكس مواقف متحيزة.
    El establecimiento de la lista de profesionales internacionales ha ayudado al ACNUR a satisfacer algunas necesidades de contratación y promoción. UN وقد ساعد وضع القائمة المهنية الدولية المفوضية على تلبية بعض احتياجاتها في مجال التعيين والترقية.
    En el caso de que un órgano de nombramiento y ascenso recomiende a un candidato distinto del seleccionado por el departamento, además del derecho del departamento a apelar la recomendación directamente al Secretario General, los departamentos han exigido además que los órganos de nombramientos y ascensos examinen nuevamente sus recomendaciones. UN وفي حالة ما إذا أوصت هيئات التعيين والترقية بمرشح خلاف المرشح الذي اختارته اﻹدارة فإنه إضافة إلى حق اﻹدارة في رفع التوصيات مباشرة إلى اﻷمين العام طلبت اﻹدارات أن تقوم هيئات التعيين والترقية مرة أخرى باستعراض توصياتها.
    Sin embargo, el orador confía en que la labor de contratación y el ascenso dentro de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna se lleve a cabo teniendo debidamente en cuenta el principio de la representación geográfica equitativa. UN غير أنه أعرب عن أمله في أن يتم التعيين والترقية داخل مكتب المراقبة الداخلية مع إيلاء الاحترام الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    La contratación y los ascensos se ajustarían al Estatuto y Reglamento del Personal. UN ويجري التعيين والترقية وفقا للنظام الاداري للموظفين.
    Ello aumentaría la transparencia de los procesos de colocación y ascenso. UN ومن شأن ذلك أن يزيد وضوح عملية التعيين والترقية.
    El Centro tiene sus propios órganos encargados del nombramiento y el ascenso. UN وللمركز أجهزة التعيين والترقية الخاصة به.
    Durante el período que se examina, los órganos encargados de los nombramientos y los ascensos examinaron 37 casos de traslados laterales. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، استعرضت هيئات التعيين والترقية 37 حالة من النقل الأفقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد