ويكيبيديا

    "التغذية المدرسية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de alimentación escolar
        
    • alimentación en las escuelas
        
    • la alimentación escolar
        
    • de nutrición escolar
        
    • alimentación en la escuela
        
    • comidas escolares
        
    • alimentario escolar
        
    • de comedores escolares
        
    • alimentación escolar en
        
    • alimentación escolar del
        
    Unos 250.000 niños se habían beneficiado del programa de alimentación escolar con cargo al presupuesto nacional de Haití. UN وحاليا، أفاد حوالي 000 250 شخص من برنامج التغذية المدرسية الممول من الميزانية الوطنية لهايتي.
    Plan de respuesta rápida de 2009 para Gaza: programa de alimentación escolar en Gaza UN خطة الاستجابة السريعة في غزة لعام 2009: برنامج التغذية المدرسية في غزة
    Programa suplementario de alimentación escolar para los estudiantes del OOPS en Gaza UN برنامج التغذية المدرسية التكميلية لصالح تلاميذ مدارس الأونروا في غزة
    Los esfuerzos del OOPS para seguir aplicando el programa de alimentación en las escuelas ordinarias se han visto dificultados por las reiteradas restricciones impuestas a la entrada de suministros. UN وقد أعاقت جهودَ الأونروا لمواصلة برنامج التغذية المدرسية العادي القيودُ المتكررة المفروضة على دخول الإمدادات.
    la alimentación escolar tiene por objeto mejorar la salud y nutrición de los niños y aumentar su energía y su vivacidad, contribuyendo a crear una dotación de personas educadas. UN والهدف من التغذية المدرسية هو تحسين صحة اﻷطفال وتغذيتهم وزيادة طاقتهم ودرجة انتباههم وتكوين رصيد من المتعلمين.
    Además, se agregarán 4.000 millones de rand para el programa de nutrición escolar. UN وعلاوة على ذلك، ستضاف 4 بلايين راند إلى برنامج التغذية المدرسية.
    :: Prestar apoyo a programas de alimentación escolar y de raciones para llevar al hogar, que pueden atraer niñas a las escuelas. UN :: دعم برامج التغذية المدرسية وبرامج حصص الإعاشة المنزلية التي يمكن أن تجتذب البنات إلى المدارس.
    El PMA apoyó el programa de alimentación escolar a nivel de comunidad en más de 500 escuelas públicas primarias. UN وقدم برنامج الأغذية العالمي الدعم لبرنامج التغذية المدرسية في المجتمع المحلي في أكثر من 500 مدرسة ابتدائية عامة.
    El Gobierno ha proporcionado asimismo recursos adicionales para el Programa de alimentación escolar. UN وقدمت الحكومة موارد إضافية لتعزيز برنامج التغذية المدرسية.
    Sin lugar a dudas, los proyectos de alimentación escolar para esas familias tienen múltiples beneficios, uno de los cuales es la educación de las niñas y los niños pequeños. UN ومما لا شك فيه أن لمشاريع التغذية المدرسية فوائد متعددة لتلك الأسر، من بينها تعليم الفتيات والأطفال الصغار.
    No debía concederse prioridad a los programas de alimentación escolar en detrimento de la atención a los niños más pequeños. UN ولا ينبغي لبرامج التغذية المدرسية أن تحرم الأطفال الأصغر سنا من الأولوية التي يتعين إيلاؤها لهم.
    En la Franja de Gaza, el UNIFEM puso a prueba una iniciativa de alimentación escolar en un campamento de refugiados. UN وفي قطاع غزة، قام ذلك الصندوق بدور رائد في مبادرة التغذية المدرسية في مخيم للاجئين.
    El PMA también empleó a 1.992 mujeres para hacer pan en los programas de alimentación escolar en 30 centros de mujeres de la Ribera Occidental. UN كما وظف البرنامج 992 1 امرأة لصنع الخبز لبرامج التغذية المدرسية عن طريق 30 مركزا نسائيا في الضفة الغربية.
    El programa de alimentación escolar estaba intrínseca y jurídicamente vinculado al apoyo a la producción agrícola local y a los derechos sociales de los grupos vulnerables. UN ويرتبط برنامج التغذية المدرسية ارتباطا جوهريا وقانونيا بدعم الإنتاج الزراعي المحلي والحقوق الاجتماعية للفئات الضعيفة.
    En Kenya, el número de beneficiarios del programa de alimentación escolar, que en su mayoría eran niñas, ascendía a más de 1,9 millones. UN ويزيد مجموع عدد المستفيدين من التغذية المدرسية في كينيا على 1.9 مليون طفل، معظمهم من الفتيات.
    Además, se ha podido observar que los programas de alimentación en las escuelas en el África oriental suelen atraer a más niños a los centros de enseñanza. UN وفضلاً عن ذلك، فقد وُجد أن برامج التغذية المدرسية في شرقي أفريقيا كثيراً ما تجتذب مزيداً من الأطفال إلى المدارس.
    Los servicios de alimentación en las escuelas, entre otros, sirven para aumentar los efectos de la mejora en la educación. UN وتُستخدم التغذية المدرسية وغيرها من الخدمات المدرسية في زيادة تأثير العملية التعليمية المعزَّزة.
    Los programas de alimentación en las escuelas operados por el PMA beneficiaron cada mes a unos 100.000 alumnos de la enseñanza primaria. UN واستفاد حوالي 000 100 طفل من أطفال المدارس الابتدائية شهريا من برامج التغذية المدرسية التي يديرها برنامج الأغذية العالمي.
    la alimentación escolar tiene por objeto mejorar la salud y nutrición de los niños y aumentar su energía y su vivacidad, contribuyendo a crear una dotación de personas educadas. UN والهدف من التغذية المدرسية هو تحسين صحة اﻷطفال وتغذيتهم وزيادة طاقتهم ودرجة انتباههم وتكوين رصيد من المتعلمين.
    Mediante la alimentación escolar se puede lograr que las niñas asistan a la escuela, y la educación ayuda a las niñas a que controlen su vida. UN وبواسطة التغذية المدرسية أمكن تحقيق ذهاب الفتيات إلى المدرسة، وساعد التعليم الفتيات على السيطرة على حياتهن.
    Los programas de alimentación en la escuela desarrollados en varios países de la región han demostrado ser un medio eficaz para mantener a los niños en el colegio y mejorar sus resultados. UN وقد ثبت أن برامج التغذية المدرسية في عدة بلدان بالمنطقة وسيلة فعالة لاستمرار اﻷطفال في المدارس وتحسين تحصيلهم.
    Intentar restablecer las comidas escolares para los niños de los jardines de infancia; UN السعي إلى أعادة التغذية المدرسية لأطفال الروضة؛
    Mientras, sobre la entidad encargada del programa alimentario escolar llovían denuncias de mala gestión, corrupción y conflictos de intereses. UN وفي الوقت نفسه، تكثر الادعاءات الواردة بتفشي سوء الإدارة، والفساد، وتضارب المصالح داخل الكيان الذي يُدير برنامج التغذية المدرسية(73).
    i) El programa de comedores escolares para niños en regiones desfavorecidas UN `1` مشروع التغذية المدرسية لأطفال المدارس في المناطق الفقيرة
    Informe resumido de la evaluación del impacto de los programas de alimentación escolar del PMA en Camboya, y respuesta de la dirección UN تقرير موجز عن تقييم أثر التغذية المدرسية في كمبوديا ورد الإدارة عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد