Proyecto de esquema para el examen de las interacciones toxicológicas al evaluar los productos químicos propuestos para su inclusión en el Convenio | UN | مشروع نهج للنظر في التفاعلات السمية عند تقييم المواد الكيميائية المقترح إدراجها في القوائم |
Revisar las partes correspondientes del proyecto de perfil de riesgo e incorporarle información sobre las interacciones toxicológicas de las parafinas cloradas, para que las examine el Comité en su octava reunión; | UN | تنقيح الاجزاء ذات الصلة من مشروع موجز المخاطر لتضمينها معلومات عن التفاعلات السمية للبارافينات المكلورة، كي تنظر فيها اللجنة في اجتماعها الثامن؛ |
2. En sus últimas siete reuniones, el Comité deliberó acerca de la manera de tener en cuenta las consideraciones sobre las interacciones toxicológicas al evaluar las propuestas de inclusión de productos químicos en los anexos del Convenio. | UN | وقد ناقشت اللجنة في اجتماعاتها السبعة السابقة كيفية التعامل مع أي نظر في التفاعلات السمية عند تقييم المواد الكيميائية المقترح إدراجها في مرفقات الاتفاقية. |
Cuestiones operacionales: labor realizada entre reuniones sobre interacciones tóxicas | UN | المسائل التشغيلية: العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السمية |
Propuesta para proseguir la labor que ha llevado a cabo el Comité respecto de las interacciones tóxicas | UN | اقتراح بأن تضطلع اللجنة بالمزيد من العمل بشأن التفاعلات السمية |
Labor técnica: labor realizada entre reuniones sobre interacciones tóxicas | UN | الأعمال التقنية: العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السمية |
En el debate que tuvo lugar a continuación, se señaló que el punto de partida de la interacción tóxica podía definirse como la presencia de diferentes productos químicos en el mismo organismo en zonas locales y/o remotas. | UN | 26 - وفي المناقشة التي أعقبت ذلك، أُشير إلى أن نقطة بداية التفاعلات السمية يمكن تحديدها على أنها وجود مواد كيميائية مختلفة في نفس الكائن الحي في مناطق محلية و/أو نائية. |
II. Metodologías para el examen de las interacciones toxicológicas | UN | ثانياً - منهجيات النظر في التفاعلات السمية |
En el Convenio de Estocolmo se reconoce la necesidad de abordar el peligro simultáneo que representan múltiples productos químicos, y en su anexo E se especifica que habría que tener en cuenta las interacciones toxicológicas en las que intervenga más de un producto químico cuando se evalúa el peligro para el punto terminal o los puntos terminales que sean motivo de preocupación.{ | UN | وتعترف اتفاقية استكهولم بالحاجة إلى معالجة الخطر المتزامن للمواد الكيميائية المتعددة، ويشير المرفق هاء من اتفاقية استكهولم إلى ضرورة أخذ التفاعلات السمية للمواد الكيميائية المتعددة في الاعتبار عند تقييم الأخطار بالنسبة للنقاط النهائية أو للنقاط النهائية المثيرة للقلق. |
3. En su decisión POPRC-7/9, el Comité decidió establecer un grupo de trabajo especial encargado de elaborar un proyecto de esquema para el examen de las interacciones toxicológicas al evaluar los productos químicos que se proponga incluir en los anexos del Convenio de Estocolmo. | UN | وأنشأت اللجنة، بمقررها ل.أ.م - 7/9، فريقاً عاملاً مخصصاً لوضع مشروع نهج للنظر في التفاعلات السمية عند تقييم المواد الكيميائية المقترح إدراجها في مرفقات اتفاقية استكهولم. |
Por consiguiente, el Comité había acordado en su séptima reunión establecer un grupo de trabajo especial para revisar las partes pertinentes del proyecto de perfil de riesgo a fin de incorporar información sobre las interacciones toxicológicas de las parafinas cloradas, así como para compilar las cuestiones y principios que se aplicarían a la interpretación de los criterios especificados en el anexo E para su examen en la reunión en curso. | UN | ولهذا اتفقت اللجنة في اجتماعها السابع على إنشاء فريق عامل مخصص لتنقيح الأجزاء ذات الصلة من مشروع موجز المخاطر ليتضمن معلومات عن التفاعلات السمية للبارافينات المكلورة القصيرة السلسلة، وتجميع القضايا والمبادئ التي ستستخدم في تفسير معايير المرفق هاء، لبحثها في الاجتماع الحالي. |
b) Evaluación del peligro para los puntos terminales que sean motivo de preocupación, incluido un examen de las interacciones toxicológicas en las que intervenga más de un producto químico (proporcione información resumida y las referencias que corresponda) | UN | (ب) تقييم المخاطر بالنسبة للنهايات الطرفية المعنية، بما في ذلك بحث التفاعلات السمية التي تنسحب على العديد من المواد الكيميائية (قدم معلومات مقتضبة والمراجع ذات الصلة) |
Examinar el proyecto de esquema para el examen de las interacciones toxicológicas que figura en el anexo de la presente nota y aprobarlo con las modificaciones que estime necesarias; | UN | (أ) استعراض مشروع النهج الخاص بالنظر في التفاعلات السمية الوارد في مرفق هذه المذكرة واعتماد المشروع مع إدخال أي تعديلات عليه تراها ضرورية؛ |
77. El orador describió otras actividades realizadas por el Comité e informó de que, sobre la base de las enseñanzas extraídas, este había elaborado orientaciones internas sobre su enfoque del examen de las interacciones toxicológicas y estaba redactando unas orientaciones sobre la aplicación de los criterios del anexo E y la manera de evaluar el posible impacto del cambio climático en su propia labor. | UN | 114- وفي معرض وصفه لموجز أعمال اللجنة الأخرى أورد أنه، بناء على الدروس المستفادة، وضعت اللجنة توجيهات داخلية بشأن نهجها في دراسة التفاعلات السمية بينما تقوم بصياغة توجيهات تتعلق بتطبيق المعايير الواردة في المرفق هاء وكيفية تقييم التأثير المحتمل لتغير المناخ على عمل اللجنة. |
Resumen de la labor realizada entre reuniones sobre interacciones tóxicas | UN | ملخص العمل بين الدورات بشأن التفاعلات السمية |
Labor técnica: labor entre reuniones sobre interacciones tóxicas | UN | العمل التقني: العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية |
Labor entre reuniones sobre interacciones tóxicas | UN | العمل فيما بين الدورات بشأن التفاعلات السمية |
I. Información necesaria para evaluar las interacciones tóxicas | UN | أولاً - المعلومات اللازمة لتقييم التفاعلات السمية |
Un miembro sugirió que el examen de posibles interacciones tóxicas por el Comité debía surgir de alguna indicación en las publicaciones científicas de que un producto químico propuesto formaba parte de un cóctel de productos químicos en un organismo determinado. | UN | واقترح أحد الأعضاء أنه ينبغي أن يبدأ نظر اللجنة في التفاعلات السمية المحتملة عند ورود ما يشير في المؤلفات العلمية إلى أن مادة كيميائية مرشحة تمثل جزءاً من خليط من المواد الكيميائية في كائن حي معين. |
Algunos miembros expresaron su preocupación en cuanto a que, si se tenían en cuenta las interacciones tóxicas en tanto detalle, se aumentaría indebidamente el trabajo que implicaba la redacción de perfiles de riesgo. | UN | وأعرب بعض الأعضاء عن القلق من أن وضع التفاعلات السمية في الاعتبار بهذا التفصيل من شأنه أن يضاعف دون داعٍ من العمل الخاص بصياغة موجزات المخاطر. |
Un miembro advirtió que era contraproducente examinar la interacción tóxica por los puntos finales individuales, ya que eso aumentaría la complejidad del perfil de riesgo de un producto químico y dificultaría al Comité la adopción de una decisión. | UN | 27 - وحذّر أحد الأعضاء من بحث التفاعلات السمية عن طريق نقاط نهاية فردية، قائلاً إن هذا من شأنه أن يزيد من تعقيد موجز مخاطر المادة الكيميائية ويجعل من الصعب على اللجنة اعتماد مقرر بشأنها. |
interacciones toxicológicas en las que interviene más de un producto químico | UN | 4 - التفاعلات السمية لمواد كيميائية متعددة |