ويكيبيديا

    "التفتيش التابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inspección de
        
    • control de
        
    • de control
        
    • de inspección
        
    • inspección del
        
    • control del
        
    • de inspectores del
        
    Tras la entrada en vigor de la Convención, los grupos de inspección de la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas tendrán que estar, a la mayor brevedad posible, en condiciones de viajar para cumplir sus propósitos de inspección. UN ففور بدء نفاذ الاتفاقية، سيتعيﱠن أن يكون بوسع أفرقة التفتيش التابعة لمنظمة حظر اﻷسلحة الكيميائية السفر ﻷغراض التفتيش.
    El Iraq presenta a un equipo de inspección de la Comisión Especial los supuestos restos de 45 ojivas de armas químicas que habían sido destruidas unilateralmente. UN قدم العراق ﻷحد أفرقة التفتيش التابعة للجنة الخاصة البقايا المفترضة ﻟ ٥٤ رأسا حربيا ﻷغراض الحرب الكيميائية جرى تدميرها من جانب واحد.
    Puestos de control de las Forces nouvelles de la ruta de Man al corridor Nord UN مراكز التفتيش التابعة للقوة الجديدة على الطريق المؤدي من مان إلى الممر الشمالي
    Por consiguiente, desearía volver a pedirle que dispusiera el acceso de grupos de inspección del Organismo a la RPDC. UN ولذلك فانني أطلب منكم مرة أخرى أن ترتبوا لوصول فرق التفتيش التابعة للوكالة الى جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية.
    A resultas de ello, no tiene más opción que obtener las pruebas necesarias a través de la inspección del Ministro del Interior. UN ولذا، لا يجد المفتش خياراً آخر سوى أن يحصل على الأدلة اللازمة عن طريق دائرة التفتيش التابعة لوزير الداخلية.
    Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش التابعة للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق التفتيش التابعة للأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق
    Informe sobre las actividades de los equipos de inspección de la UNMOVIC y el OIEA en el Iraq el día 3 de enero de 2003 UN نشاط فرق التفتيش التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق
    Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación UN نشاط فرق التفتيش التابعة للوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق
    5. La Dependencia de inspección de la OIG la forman un director, un inspector superior y un inspector ayudante. UN 5- وتتكون وحدة التفتيش التابعة لمكتب المفتش العام من رئيسٍ للوحدة وموظفٍ تفتيش كبير ومساعدٍ تفتيش.
    Ni las FDS-CI ni las Forces nouvelles cooperaron con el Grupo o los equipos de inspección de la ONUCI. UN ولم تتعاون قوات الدفاع والأمن ولا القوى الجديدة تعاونا تاما مع الفريق أو أفرقة التفتيش التابعة للبعثة.
    La imposición de nuevas restricciones al flujo de tráfico por diversos puestos de control de los serbios de Bosnia vino a sumarse a esas dificultades. UN ولقد زاد تعقيد الصعوبات من جراء فرض قيود جديدة على تدفق حركة المرور عبر شتى نقاط التفتيش التابعة لصرب البوسنة.
    En los puestos de control de la UNPROFOR se establecerán locales para celebrar las reuniones de las comisiones conjuntas. UN وعند نقاط التفتيش التابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، تنشأ مرافق لعقد اجتماعات اللجان المشتركة.
    En ocasiones, esto ha causado fricciones en los puestos de control de la FPNUL, seguidas por hostigamientos y amenazas contra los miembros de la Fuerza. UN وأدى هذا اﻷمر في بعض اﻷحيان الى حدوث احتكاكات عند نقاط التفتيش التابعة للقوة، أعقبتها مضايقات ﻷفراد القوة وتوجيه تهديدات اليهم.
    En dichas circunstancias, debo aclarar que no podemos recibir grupos de inspección del Organismo. UN وفي مثل هذه الظروف، فإنني أعلن بوضوح أننا لا نستطيع استقبال فرق التفتيش التابعة للوكالة.
    Hasta la fecha los grupos de inspección del OIEA han ubicado y examinado 272 máquinas de torneado CNC Matrix Churchill en el Iraq. UN وإلى اﻵن، تم تحديد مواقع ٢٧٢ من هذه المكنات، كما تم فحصها، وذلك على يد أفرقة التفتيش التابعة للوكالة في العراق.
    El Departamento de Inmigración se encarga de vigilar los movimientos de las personas sospechosas mediante la red de puestos de control del país. UN وإدارة الهجرة يقظة بشأن حركة الأفراد المشتبه بهم من خلال شبكة من نقاط التفتيش التابعة للهجرة في البلد.
    En este contexto, solicito a usted que considere en términos positivos el recibo del grupo de inspectores del OIEA a la mayor brevedad posible. UN وعلى ضوء ما تقدم، فإنني أطلب منكم أن تنظروا بصورة إيجابية في استقبال فرقة التفتيش التابعة للوكالة في أقرب موعد ممكن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد