ويكيبيديا

    "التفتيش المادي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • inspección física
        
    • inspecciones físicas
        
    • registros físicos
        
    • inspecciones materiales
        
    • las inspecciones
        
    • inspección material
        
    El programa funciona actualmente en 135 lugares y las oficinas exteriores llevan a cabo, con carácter prioritario, la inspección física de los bienes bajo su custodia. UN وتستخدم البرمجيات الآن في 135 موقعا، وتؤدي المكاتب الميدانية التفتيش المادي للأصول التي تتولاها كأولوية.
    El programa funciona actualmente en 135 lugares y las oficinas exteriores llevan a cabo, con carácter prioritario, la inspección física de los bienes bajo su custodia. UN وتستخدم البرمجيات الآن في 135 موقعا، وتؤدي المكاتب الميدانية التفتيش المادي للأصول التي تتولاها كأولوية.
    Los titulares de una licencia están obligados a proteger las armas de fuego, y la inspección física de la seguridad es una parte fundamental del proceso de investigación. UN ويتعين على حاملي تراخيص الأسلحة النارية حفظها بصورة آمنة ويعد التفتيش المادي على الأمن جزءا رئيسيا من عملية الفحص.
    El Grupo considera que de este modo se agilizaría el calendario de inspecciones al reducir el número total de inspecciones físicas. UN ويعتقد الفريق أن ذلك سيعجل بتنفيذ الجدول الزمني للتفتيش بتقليل العدد الإجمالي لعمليات التفتيش المادي.
    Se prepararon informes de verificación antes de realizar las inspecciones físicas. UN أُعدّت تقارير التحقق قبل إجراء عمليات التفتيش المادي.
    En cualquier etapa, las autoridades aduaneras competentes están facultadas para realizar los controles necesarios, incluida la inspección física de los medios de transporte y de las cargas. UN وفي كل مرحلة، فإن سلطات الجمارك المختصة مخوّلة بالمضي قُدما في ممارسة الضوابط الضرورية بما في ذلك التفتيش المادي على وسائل النقل والشحنات.
    Las dos causas principales de las demoras y la congestión son la retención de mercancías o bien para tramitar su documentación o bien para su inspección física. UN ويتمثل أكبر عاملين يسهمان في التأخير والازدحام في حجز البضائع إما إلى حين تجهيز المستندات أو التفتيش المادي.
    La inspección física ha confirmado que no hay discrepancias entre la munición que recibió la Gendarmerie y la cantidad que obraba en su poder. UN وقد أكد التفتيش المادي على أنه لا يوجد تباين بين الذخيرة التي تسلمتها قوات الدرك والكمية التي في عهدتها.
    La inspección física de los vehículos disponibles en La Haya reveló que estaban en buenas condiciones, pero los jefes de dos de las oficinas exteriores informaron de que la mayoría de sus vehículos debían ser reemplazados. UN وكشف التفتيش المادي على المركبات الموجودة في لاهاي أنها في حالة صالحة للعمل بصورة جيدة، غير أن رئيسا مكتبين من المكاتب الميدانية أفادا أن مركباتهما بحاجة إلى الاستبدال.
    La Dirección General ha puesto en marcha nuevos procedimientos de importación y exportación para agilizar la tramitación de las mercancías sin someterlas a un proceso de verificación ni de inspección física. UN وقامت المديرية العامة كذلك بتطبيق إجراءات جديدة للاستيراد والتصدير خاصة بالتجار بهدف الإسراع بالخطوات الإجرائية المتعلقة بالسلع التي لا تخضع لإجراء التحقق أو التفتيش المادي.
    Sin embargo, debido a la falta de depósitos, después de que los transportistas han procedido a la declaración de los bienes y el pago de las tasas correspondientes, las mercancías se entregan directamente al usuario final sin que los funcionarios aduaneros realicen ninguna otra inspección física. UN بيد أن البضائع تسلم مباشرة للمستخدم النهائي، بعد الكشف عنها وتسديد الضرائب المستحقة عليها، دون إجراء المزيد من التفتيش المادي عليها من جانب مسؤولي الجمارك بسبب عدم وجود مرافق تخزين.
    Debe prestarse más atención a la documentación de despacho de aduanas de Côte d ' Ivoire para asegurarse de que las mercancías todavía se pueden someter a una inspección física. UN وينبغي زيادة التركيز على مستندات التخليص الخاصة بالجمارك الإيفوارية مع ضمان أن تكون البضائع متاحة لإجراء التفتيش المادي عليها.
    La MONUC completó la inspección física de los bienes de la Misión el 31 de diciembre de 2008. UN فرغت البعثة من عملية التفتيش المادي لأصول البعثة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Inspección física: medidas de seguridad UN التفتيش المادي: تدابير اﻷمان
    6. Aumentar las inspecciones físicas en el puerto de Rotterdam; UN 6 - زيادة عدد عمليات التفتيش المادي في ميناء روتردام؛
    Otros obstáculos importantes al transporte multimodal y la contenedorización en muchos países en desarrollo son, en particular, las inspecciones físicas de la carga por el servicio de aduanas u otras autoridades, que requieren operaciones adicionales de vaciado y llenado de contenedores en el puerto o en el paso fronterizo. UN والعقبات الرئيسية الأخرى التي تعترض النقل باستخدام الحاويات والنقل المتعدد الوسائط في العديد من البلدان النامية تشمل التفتيش المادي للشحنات من قِبل سلطات الجمارك أو السلطات الأخرى، الأمر الذي يتطلب خدمات إضافية لتفريغ وإعادة تعبئة الحاويات في الموانئ أو عند المعابر الحدودية.
    A modo de ejemplo, la adopción de la gestión de riesgos reducirá el número de las inspecciones físicas necesarias, es decir, promoverá el comercio, y al mismo tiempo aumentará las probabilidades de detectar cargamentos o vehículos que infrinjan las disposiciones legales. UN فمن شأن تنفيذ إدارة المخاطر على سبيل المثال أن يقلص عدد عمليات التفتيش المادي الضرورية، أي أنه سيعزز التجارة، وسيزيد في نفس الوقت من احتمال اكتشاف شحنات أو مرْكبات لا تتقيد بالقواعد واللوائح.
    El Convenio reduce los requisitos ordinarios impuestos por los procedimientos de tránsito nacionales y a la vez hace innecesarias las inspecciones físicas durante el tránsito, que se limitan a la comprobación de los precintos y las condiciones externas del compartimento de carga o del contenedor. UN وتُقلل الاتفاقية من المتطلبات العادية لإجراءات الترانزيت الوطنية، مع تلافي الحاجة إلى التفتيش المادي أثناء المرور العابر، بخلاف مراجعة الأختام والحالة الخارجية لعنبر الشحن أو للحاوية.
    Además de registros físicos aleatorios, el procedimiento de inspección de seguridad incluía la utilización de rayos X en muestras del 5% del contenido de cada remesa aproximadamente. UN وإضافة إلى التفتيش المادي العشوائي، تشمل إجراءات التفتيش الفحص بالأشعة السينية لعينات تمثل قرابة 5 في المائة من محتويات كل شحنة.
    Por último, las soluciones que aportan las TIC permiten calcular con más precisión la duración de las inspecciones materiales, así como su número. UN وأخيراً، تتيح الحلول القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحسين قياس عمليات التفتيش المادي من حيث مدتها وعددها.
    La inspección material de la carga se redujo del 100 al 2%, para las exportaciones, y al 4%, para las importaciones. UN وانخفضت عمليات التفتيش المادي من 100 في المائة من مجموع الشحنات إلى 2 في المائة بالنسبة إلى الصادرات و4 في المائة للواردات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد