ويكيبيديا

    "التفتيش المشتركة التي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Común de Inspección que
        
    • DCI que
        
    • Común de Inspección de
        
    • Común de Inspección en que
        
    Informes de la Dependencia Común de Inspección que se señalan a la atención del Consejo: UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يوجه إليها انتباه المجلس:
    El Comité examinará el informe o los informes de la Dependencia Común de Inspección que haya seleccionado en la sesión de organización. UN ستنظر اللجنة، في تقرير أو تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تختارها اللجنة في اجتماعها التنظيمي.
    Resumen de las observaciones del UNICEF sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que interesan a la Junta Ejecutiva del UNICEF UN موجز ملاحظات اليونيسيف على توصيات وحدة التفتيش المشتركة التي تهم المجلس التنفيذي لليونيسيف
    Cuando se den tales casos, el jefe ejecutivo o el jefe de oficina de ética debería remitirlos a la DCI, que tiene el mandato de realizar investigaciones en las organizaciones que participan en la Dependencia. UN وعندما تحدث حالات من هذا القبيل، ينبغي قيام إما الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات بإحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة التي لديها ولاية إجراء تحقيقات في المنظمات المشارِكة فيها.
    Informes de la Dependencia Común de Inspección de interés para el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يهتم بها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    [La Asamblea General decidió que se asignara este tema a la Quinta Comisión, en la inteligencia de que los informes de la Dependencia Común de Inspección en que se trataran cuestiones asignadas a otras Comisiones Principales se remitieran también a esas Comisiones.] UN ]قررت الجمعية العامة إحالة البند إلى اللجنة الخامسة، على أساس أن تحال أيضا إلى اللجان الرئيسية اﻷخرى تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول المواضيع المحالة إلى هذه اللجان[
    Varias delegaciones solicitaron explicaciones sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que todavía no se habían aplicado plenamente. UN وطلب عدد قليل من الوفود تفسيراً بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة التي لم يتم تنفيذها بالكامل.
    Informes de la Dependencia Común de Inspección que no habían sido publicados a la fecha de redacción del presente informe UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي لم تكن قد صدرت وقت إعداد هذا التقرير
    Informes de la Dependencia Común de Inspección que no se habían publicado a la fecha de redacción del presente informe UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي لم تكن قد صدرت عند صدور هذا التقرير
    Este informe se refiere a los cinco informes y notas de la Dependencia Común de Inspección que incumben al UNFPA publicados en 2013. UN ويركز هذا التقرير على التقارير والمذكرات الخمسة لوحدة التفتيش المشتركة التي تخص الصندوق الصادرة في عام 2013.
    Varias delegaciones solicitaron explicaciones sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección que todavía no se habían aplicado plenamente. UN وطلب عدد قليل من الوفود تفسيراً بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة التي لم يتم تنفيذها بالكامل.
    En su sesión de organización de cada año, el Comité selecciona los informes de la Dependencia Común de Inspección que ha de examinar ese año en su período ordinario de sesiones de una lista de títulos que le facilita la secretaría de la Dependencia. UN تقوم اللجنة، في اجتماعها التنظيمي كل سنة، باختيار تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي سيُنظر فيها خلال دورتها العادية لتلك السنة، وذلك من قائمة عناوين توفرها أمانة الوحدة.
    A ese respecto, el Comité seleccionará, en relación con el tema 2 del programa, el informe o los informes de la Dependencia Común de Inspección que examinará en su 41° período de sesiones en relación con el tema 6 del programa. UN وفي هذا الصدد، تختار اللجنة في إطار البند 2 من جدول الأعمال، تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي ستنظر فيها في دورتها الحادية والأربعين في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    A ese respecto, el Comité seleccionará, en relación con el tema 2 del programa, el informe o los informes de la Dependencia Común de Inspección que examinará en su 42° período de sesiones en relación con el tema 6 del programa. UN وفي هذا الصدد، تختار اللجنة في إطار البند 2 من جدول الأعمال، تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي ستنظر فيها في دورتها الثانية والأربعين في إطار البند 6 من جدول الأعمال.
    La Junta Ejecutiva tal vez desee tomar nota del presente informe, particularmente de los aspectos de los informes de la Dependencia Común de Inspección que tienen especial pertinencia para la labor del PNUD. A. Intervención de las organizaciones de la sociedad civil UN قد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بهذا التقرير، وخاصة تلك الجوانب من تقارير لجنة التفتيش المشتركة التي لها صلة خاصة بعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Cuando se den tales casos, el jefe ejecutivo o el jefe de oficina de ética debería remitirlos a la DCI, que tiene el mandato de realizar investigaciones en las organizaciones que participan en la Dependencia. UN وعندما تحدث حالات من هذا القبيل، ينبغي قيام إما الرئيس التنفيذي أو رئيس مكتب الأخلاقيات بإحالة المسألة إلى وحدة التفتيش المشتركة التي لديها ولاية إجراء تحقيقات في المنظمات المشارِكة فيها.
    Únicamente los informes de la DCI que fueran pertinentes a la ONUDI serían distribuidos por ésta a los Estados Miembros a través de las Misiones Permanentes con una nota informativa. UN ولا توزع اليونيدو على الدول الأعضاء، عن طريق بعثاتها الدائمة، الا تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي لها صلة بالمنظمة، مرفقة بمذكرة اعلامية.
    II. Informes de la DCI que interesan directamente al UNICEF UN ثانيا - تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تهم اليونيسيف مباشرة
    Informes de la Dependencia Común de Inspección de interés para el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي يهتم بها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي
    Informes de la Dependencia Común de Inspección de interés para UN تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تهم برنامج
    Recomendación 4. Análisis por la Dependencia Común de Inspección de los informes anuales resumidos y consolidados sobre las actividades de supervisión interna UN التوصية ٤: تحليلات وحدة التفتيش المشتركة التي تتناول التقارير الموجزة السنوية الموحدة المتعلقة بأنشطة المراقبة الداخلية
    La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que remita el tema 120 a la Quinta Comisión, en la inteligencia de que los informes de la Dependencia Común de Inspección en que se haga referencia a cuestiones asignadas a otras Comisiones Principales también se remitirán a esas Comisiones. UN ١٩٣ - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بإحالة البند ٢١٠ على اللجنة الخامسة، على أن تحال تقارير وحدة التفتيش المشتركة التي تعالج المواضيع المحالة على اللجان الرئيسية اﻷخرى، الى تلك اللجان أيضا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد