En ese contexto, el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la cooperación Sur-Sur era un tema de especial interés. | UN | وفي هذا السياق، كان تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التعاون فيما بين بلدان الجنوب موضوعا خاصا حظي بالاهتمام. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el sistema de seguimiento de los informes de la dependencia | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن نظام متابعة تقارير الوحدة |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el enfoque basado en los resultados en las Naciones Unidas: aplicación de la Declaración del Milenio | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن النهج القائم على النتائج في الأمم المتحدة: تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية |
Será el tercero de una serie de informes de la DCI sobre el tema. | UN | وسيكون هذا هو ثالث تقرير في سلسلة التقارير التي تعدها وحدة التفتيش المشتركة بشأن هذا الموضوع. |
Además, el Comité de Operaciones de Auditoría ha intercambiado informaciones con la Dependencia Común de Inspección (DCI) sobre cuestiones de interés común. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، قامت لجنة عمليات مراجعة الحسابات بتبادل المعلومات مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن المسائل ذات الاهتمام المشترك. |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la armonización de las condiciones de viaje en todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la armonización de las condiciones de viaje en todo el sistema de las Naciones Unidas | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección sobre la armonización de las condiciones de viaje en todo el sistema de las Naciones Unidas DCI | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها |
Informe de la Dependencia Común de Inspección sobre las prácticas del sistema de las Naciones Unidas en materia de adquisiciones | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن ممارسات الشراء داخل منظومة الأمم المتحدة |
Presentación de las atribuciones y el programa de trabajo de la Dependencia Común de Inspección sobre la evaluación del Mecanismo Mundial | UN | عرض اختصاصات وبرنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقييم الآلية العالمية |
- Tomar en consideración las recomendaciones del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen de la gobernanza ambiental dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | النظر في توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الإداري للإدارة البيئية في منظومة الأمم المتحدة. |
Tomar en consideración las recomendaciones del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen de la gestión de la gobernanza ambiental dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | النظر في توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الإداري للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
Tomar en consideración las recomendaciones del informe de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen de la gestión de la gobernanza ambiental dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | النظر في توصيات تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الإداري للإدارة البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة. |
La CP 9 adoptará una decisión basándose en el informe de la DCI sobre el Mecanismo Mundial. | UN | يتعين أن تتخذ الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف قراراً يستند إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن الآلية العالمية. |
Encuesta en línea de la DCI sobre las prácticas de gestión de expedientes y archivos | UN | المسح الإلكتروني الذي أجرته وحدة التفتيش المشتركة بشأن ممارسات إدارة السجلات والمحفوظات |
Participación en la encuesta de la DCI sobre las prácticas de GEA Lugares Destinatarios Respuestas recibidas | UN | المشاركة في دراسة وحدة التفتيش المشتركة بشأن ممارسات إدارة السجلات والمحفوظات |
Advierte que la Comisión sigue esperando la publicación del informe de la Dependencia Común de Inspección (DCI) sobre contratación y promoción y pregunta si el Presidente tiene la intención de mantener abierto el tema. | UN | ولاحظ أن اللجنة لا تزال تنتظر إصدار تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن التوظيف والترقية، وسأل عما إذا كان الرئيس ينوي إبقاء البند مفتوحا. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Dependencia Común de Inspección relativo a un sistema de nómina de sueldos común para las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن نظام موحد لكشوف المرتبات في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة() |
Resumen de las partes de anteriores informes de la Dependencia Común de Inspección relativas a la planificación de los recursos institucionales | UN | ملخص للأجزاء ذات الصلة من التقارير السابقة لوحدة التفتيش المشتركة بشأن نظم التخطيط |
II. Presentación de las atribuciones y el programa de trabajo de la dependencia Común de Inspección acerca de la evaluación del Mecanismo Mundial 28 | UN | الثاني - عرض اختصاصات وبرنامج عمل وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقييم الآلية العالمية 27 |
27. El Inspector considera que el Consejo debe reconocer que los esfuerzos realizados por la Alta Comisionada actual y el ACNUDH se ajustan a las recomendaciones de la DCI relativas a la mejora de la diversidad geográfica. | UN | 27 - كما يرى المفتش أنه ينبغي أن يعترف مجلس حقوق الإنسان بأن الجهود التي تبذلها المفوضة السامية الحالية والمفوضية السامية لحقوق الإنسان تمتثل لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة بشأن تحسين التنوع الجغرافي. |
El PRESIDENTE dice que se pondrá en contacto con la Dependencia Común de Inspección en relación con su informe sobre las telecomunicaciones. | UN | ٤ - الرئيس: قال إنه سيتصل بوحدة التفتيش المشتركة بشأن تقريرها المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية. |
Fuente: Datos de la Junta de los jefes ejecutivos (A/65/187) para los presupuestos ordinarios; respuestas al cuestionario de la Dependencia Común de Inspección para los fondos fiduciarios. | UN | المصدر: بيانات مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (A/65/187) عن الميزانية العادية؛ والردود على استبيان وحدة التفتيش المشتركة بشأن الصناديق الاستئمانية. |
2. En cuanto al informe de la DCI titulado " Servicios comunes en Viena: Servicios de Administración de Edificios " (JIU/REP/2005/9), el orador celebra que, al publicarse el informe, ya se hayan adoptado diversas medidas para mejorar la cooperación y colaboración. | UN | 2- وأشار إلى تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن " الخدمات المشتركة في فيينا: خدمات إدارة المباني " (JIU/REP/2005/9)، فرحّب بأن إجراءات مختلفة لتحسين التعاون قد اتخذت بالفعل قبل إصدار التقرير. |
F. Estudio amplio de la Dependencia Común de Inspección de la función de las publicaciones en la ejecución de los mandatos de los órganos intergubernamentales y de la medida en que se podría lograr que las publicaciones periódicas resultaran más eficaces en función de su costo | UN | واو - الدراسة الاستقصائية الشاملة التي تضطلع بها وحدة التفتيش المشتركة بشأن الدور الذي تؤديه المنشورات في تنفيذ ولايات الهيئات الحكومية الدولية ومدى إمكان جعل المنشورات المتكررة أكثر فعالية من حيث التكلفة في هذا الصدد |
La recomendación de la DCI de realzar las buenas prácticas identificadas por los órganos de supervisión sería útil para el fomento de la confianza. | UN | وأشار إلى أن توصية وحدة التفتيش المشتركة بشأن التشديد على الممارسات السليمة التي تحددها هيئات المراقبة سيكون مفيدا في عملية بناء الثقة. |
Hay que seguir mejorando la colaboración con la Dependencia Común de Inspección respecto de los informes de evaluación para facilitar la tarea de darles un alcance más amplio. | UN | ويتعين المضي في تحسين التعاون مع وحدة التفتيش المشتركة بشأن تقارير التقييم تيسيرا لتوسيع نطاقها. |
I. Seguimiento de anteriores recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección relacionadas con la distribución geográfica equitativa del personal 79 | UN | الصفحة الأول - متابعة التوصيات السابقة الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة بشأن التوزيع الجغرافي العادل للموظفين 95 |