:: Informe del UNFPA sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2012 15.00 a 17.00 horas | UN | :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن حالة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012 |
:: Informe del PNUD sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2012 | UN | :: تقرير برنامج الأمم المتحدة عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2012 |
Hace suyas las recomendaciones formuladas a ese respecto por la Dependencia Común de Inspección en el documento A/49/219. | UN | وقال إنه يؤيد التوصيات التي وضعتها في هذا الصدد وحدة التفتيش المشتركة في الوثيقة A/49/219. |
Recomendada también por la Dependencia Común de Inspección (DCI) en su informe correspondiente a 2008. | UN | أوصت به أيضاً وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها لعام 2008. |
Informe sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección formuladas en 2013 | UN | تقرير بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2013 |
La delegación de Polonia comparte los puntos de vista expresados por la Dependencia Común de Inspección a ese respecto. | UN | وعبر عن تأييد وفده ﻵراء وحدة التفتيش المشتركة في هذا الصدد. |
La Asamblea no nombrará, repito, no nombrará miembros de la Dependencia Común de Inspección en esta oportunidad. | UN | والجمعية ليست، أكرر ليست بصدد تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة في هذا الوقت. |
La Asamblea no está eligiendo —repito, no está eligiendo— a un miembro de la Dependencia Común de Inspección en este momento. | UN | والجمعية العامة ليست، أكرر ليست، بصدد تعيين أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة في هذا الوقت. |
Este hecho lo reconoció la Dependencia Común de Inspección en su reciente informe a la Asamblea General. | UN | وقد اعترفت بهذا وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها اﻷخير المقدم إلى الجمعية العامة. |
El equipo de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna también celebró un período de sesiones de trabajo con la Dependencia Común de Inspección en Ginebra en el curso de su revisión. | UN | كما عقد الفريق التابع للمكتب جلسة عمل مع وحدة التفتيش المشتركة في جنيف في سياق الاستعراض الذي أجراه. |
El Presidente interino (habla en inglés): Quiero recordar a los miembros que la Asamblea no está nombrando a los miembros de la Dependencia Común de Inspección en este momento. | UN | هل لي أن أذكِّر الأعضاء بأن الجمعية لا تعيِّن أعضاء وحدة التفتيش المشتركة في هذه المرحلة. |
Informes preparados por la Dependencia Común de Inspección en 2005 | UN | التقارير التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة في عام 2005 |
El presente informe expone las opiniones de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas sobre las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección en su informe. | UN | ويعرض التقرير الحالي آراء مؤسسات منظومة الأمم المتحدة بشأن التوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها. |
Resumen de los informes publicados por la Dependencia Común de Inspección en 2008 | UN | موجز للتقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عام 2008 |
Resumen de las recomendaciones formuladas por la Dependencia Común de Inspección en 2008 | UN | موجز لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2008 |
Informe del PNUD sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2009 | UN | تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009 |
Resumen de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección en 2008 | UN | موجز لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2008 |
Al presentar el informe de la DCI en la sesión anterior, su Presidenta dijo que la crítica constructiva es un factor decisivo para realizar una labor eficaz. | UN | وقد قالت رئيسة وحدة التفتيش المشتركة، عند تقديمها لتقرير وحدة التفتيش المشتركة في الجلسة السابقة، أن النقد البناء هو العامل اﻷساسي في العمل السليم. |
Varios miembros del Comité examinaron el informe de la DCI en reuniones de sus órganos rectores respectivos y adoptaron decisiones apropiadas relacionadas con las conclusiones y recomendaciones contenidas en el informe. | UN | ونظر عدد من أعضاء اللجنة في تقرير وحدة التفتيش المشتركة في اجتماعات الهيئة اﻹدارية لكل منهم واعتمدوا القرارات المناسبة المتصلة بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير. |
Informes conjuntos del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) sobre las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección formuladas en 2005 | UN | التقرير المشترك لبرنامــج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2005 |
Hacen falta propuestas de reforma concretas, por lo que el Grupo acoge con satisfacción las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección a ese respecto. | UN | والمجموعة تحيط علما مع التقدير بالتوصيات التي قدمتها وحدة التفتيش المشتركة في هذا الشأن. |
El Grupo desearía información relacionada con las observaciones de la DCI a ese respecto. | UN | وأعرب عن رغبة المجموعة في الحصول على معلومات تتعلق بملاحظات وحدة التفتيش المشتركة في هذا الصدد. |
Resumen de informes/notas de la Dependencia Común de Inspección de 2010 | UN | موجز التقارير والمذكرات التي أصدرتها وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010 |
De las respuestas se deduce nuevamente que no se ha aplicado todavía la recomendación de la DCI al respecto. B. Análisis de las respuestas | UN | ومرة أخرى، تبين الردود أن توصية وحدة التفتيش المشتركة في هذا الصدد لم تنفذ حتى الآن. |
El presente documento contiene las respuestas de la administración a las recomendaciones, incluida una actualización del estado de la aplicación de las recomendaciones contenidas en los informes de la DCI de 2008 y 2007. | UN | وتعرض هذه الوثيقة ردود الإدارة على التوصيات، بما في ذلك آخر المعلومات عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في التقارير الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة في عامي 2008 و 2007. |
III. Estado de la aplicación de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección al PNUD en 2007-2008 | UN | ثالثا - حالة تنفيذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة في الفترة 2007-2008 |
5. Reconoce la función decisiva de los órganos legislativos, sus secretarías y la Dependencia Común de Inspección para el éxito de la aplicación del sistema; | UN | 5 - تسلِّـم بالدور الحاسم الذي تقوم به الهيئات التشريعية، وأمانتها العامة، ووحدة التفتيش المشتركة في إنجاح تنفيذ النظام؛ |