ويكيبيديا

    "التفجيرات الانتحارية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • atentados suicidas con bombas
        
    • ataques suicidas con bombas
        
    • los atentados suicidas con bomba
        
    • terroristas suicidas
        
    • los ataques suicidas
        
    • bombardeos suicidas
        
    • de los atentados suicidas
        
    • cometer atentados suicidas
        
    • los atentados suicidas con explosivos
        
    • ataques con bombas
        
    • de ataques con explosivos
        
    • atentado suicida
        
    Rumania condena enérgicamente los atentados suicidas con bombas que llevan a cabo los enemigos de la paz y la seguridad en la zona. UN وتدين رومانيا بشدة التفجيرات الانتحارية التي يقوم بها أعداء السلم والاستقرار في المنطقة.
    Es motivo de mayor preocupación el gran aumento del número de atentados suicidas con bombas. UN وربما يكون أكبر مصدر للقلق هو التزايد الحاد في عدد التفجيرات الانتحارية.
    Asimismo, nos oponemos y condenamos la serie de ataques suicidas con bombas que toman como objetivos a civiles. UN وفي نفس الوقت، فإننا نعارض وندين سلسلة التفجيرات الانتحارية التي تستهدف المدنيين.
    La Unión Europea ha condenado reiteradamente todos los ataques contra civiles, incluidos los ataques suicidas con bombas. UN لقد أدان الاتحاد الأوروبي مرارا وتكرارا كل الهجمات الموجهة ضد المدنيين بما في ذلك التفجيرات الانتحارية.
    los atentados suicidas con bomba en el interior de Israel siguieron, causando gran mortandad. UN واستمرت التفجيرات الانتحارية داخل إسرائيل مما أحدث خسائر فادحة في الأرواح.
    Que quede claro que son las políticas y los actos de Israel los que han provocado los atentados terroristas suicidas, y no a la inversa. UN غير أنه يجب أن يكون واضحا أن سياسات إسرائيل وإجراءاتها هي التي قادت إلى التفجيرات الانتحارية وليس العكس.
    Los misiles de crucero y los submarinos no pueden solucionar el problema de los atentados suicidas con bombas. UN فلا تستطيع القذائف التسيارية والغواصات حل مشكلة التفجيرات الانتحارية.
    En el contexto de la prevención de los atentados suicidas con bombas, los Estados deberían prestar especial atención a las garantías de derechos humanos relacionadas con el género. UN وينبغي للدول أن تولي اهتماماً خاصاً لضمانات حقوق الإنسان المتعلقة بالجنس في سياق مكافحة التفجيرات الانتحارية.
    El Iraq sigue sufriendo a causa de los atentados suicidas con bombas. UN ولا يزال العراق يعاني من التفجيرات الانتحارية المنتظمة.
    La India fue la que concibió, creó y alimentó la muy letal organización terrorista que introdujo los atentados suicidas con bombas en nuestra región. UN كما أن الهند هي التي تصورت وأنشأت ورعت المنظمة الإرهابية الأكثر تدميرا لتُدخل التفجيرات الانتحارية إلى منطقتنا.
    Técnicas para la investigación de atentados suicidas con bombas: buenas prácticas y problemas UN تقنيات للتحقيق في التفجيرات الانتحارية: الممارسات السليمة والتحديات
    Sin embargo, esos grupos están recurriendo cada vez más a tácticas asimétricas, incluidos los atentados suicidas con bombas. UN ومع ذلك، فقد باتت هذه الجماعات تلجأ بشكل متزايد إلى تكتيكات غير نمطية، بما في ذلك التفجيرات الانتحارية.
    Israel alega que construye el muro expansionista como medida de seguridad para impedir los ataques suicidas con bombas. UN تدعي إسرائيل أنها تبني الجدار التوسعي كإجراء أمني لمنع التفجيرات الانتحارية.
    Los participantes emitieron una declaración en la que condenaron los ataques suicidas con bombas y otros actos de violencia contra civiles. UN وأصدر المشاركون بيانا أدانوا فيه التفجيرات الانتحارية وغيرها من أعمال العنف ضد المدنيين.
    Israel hace un llamamiento a la comunidad internacional para que condene en los términos más enérgicos los ataques suicidas con bombas y otros actos criminales de terrorismo, así como el constante apoyo de los dirigentes palestinos actuales y su participación en tales actos. UN وتهيب إسرائيل بالمجتمع الدولي أن يدين إدانة شديدة التفجيرات الانتحارية وغيرها من أعمال الإرهاب الإجرامية، فضلا عن استمرار دعم القيادة الفلسطينية الحالية لتلك الأعمال واشتراكها فيها.
    Las políticas coloniales y los crímenes de guerra de Israel en Palestina han continuado, al igual que los atentados suicidas con bomba en Israel. UN فاستمرت السياسات الاستعمارية وجرائم الحرب الإسرائيلية في فلسطين، واستمرت أيضا التفجيرات الانتحارية في إسرائيل.
    Ninguna nación debe aceptar que los terroristas suicidas dicten con bombas el programa político. UN ولا ينبغي لأية أمة أن تسمح لمرتكبي التفجيرات الانتحارية بأن يُملوا عليها مخططها السياسي.
    Sorprendentemente, la Autoridad Palestina ha olvidado mencionar que se inculca sistemáticamente a los niños palestinos el odio a los israelíes, con consentimiento de las autoridades, y se les recluta para realizar bombardeos suicidas. UN وقال إنه مما يبعث على الدهشة أن السلطة الفلسطينية تتغافل عن ذكر أن الأطفال الفلسطينيين يُلقَّنون بشكل منهجي كره إسرائيل، سواء على يد السلطات أو بمباركتها، وأنهم جُندوا لشن التفجيرات الانتحارية.
    Asimismo, se señalaron los retos y dilemas planteados por el fenómeno de los atentados suicidas. UN وعلاوة على ذلك، وجهت الانتباه إلى المشكلات والمعضلات التي تطرحها ظاهرة التفجيرات الانتحارية.
    Según fuentes oficiales australianas, el adiestramiento incluye la fabricación de bombas y técnicas para cometer atentados suicidas. UN ووفقا لمصادر رسمية أسترالية، تشمل التدريب صنع القنابل وأساليب التفجيرات الانتحارية.
    No se pone en duda que tenga derecho a tomar medidas enérgicas para impedir los atentados suicidas con explosivos y otros actos terroristas. UN وحق إسرائيل في اتخاذ إجراء قوي لمنع التفجيرات الانتحارية وغيرها من أفعال الإرهاب وهو حق لا نزاع فيه.
    La grave situación humanitaria en los territorios palestinos ocupados es un ejemplo de esto. La crisis humanitaria está inexplicablemente vinculada a las medidas adoptadas por Israel en respuesta a los ataques con bombas de suicidas y otras agresiones contra objetivos militares y civiles israelíes. UN والوضع الإنساني الخطير في الأراضي الفلسطينية المحتلة مثال على ذلك، إذ لا يمكن فصل الأزمة الإنسانية عن التدابير التي تتخذها إسرائيل ردا على التفجيرات الانتحارية وغيرها من الهجمات على الأهداف الإسرائيلية العسكرية والمدنية.
    La mayoría de los representantes condenó el atentado suicida cometido el 17 de abril en Tel Aviv. UN وأدان معظم الممثلين التفجيرات الانتحارية التي وقعت في تل أبيب في 17 نيسان/أبريل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد