pensamiento estratégico, negociación y creación de consenso | UN | التفكير الاستراتيجي والتفاوض وبناء توافق الآراء |
La Reunión recomendó que las Naciones Unidas estudiaran formas de alentar el pensamiento estratégico en cuanto a la utilización de la tecnología de la información. | UN | وأوصى الاجتماع بأن تنظر اﻷمم المتحدة في سبل تشجيع التفكير الاستراتيجي فيما يتعلق باستغلال تكنولوجيا المعلومات. |
Esa condición puede explicarse en gran parte por el descuido del pensamiento estratégico a largo plazo. | UN | وقد يعود هذا الوضع جزئيا إلى اهمال التفكير الاستراتيجي الطويل اﻷجل. |
Reflexión estratégica: marco de financiación multianual y gestión basada en los resultados | UN | التفكير الاستراتيجي: الإطار التمويلي المتعدد السنوات والإدارة على أساس النتائج |
Se subrayó que el Consejo tenía que hacer una seria reflexión estratégica, algo para lo que normalmente disponía de poco tiempo. | UN | وجرى التأكيد على حاجة المجلس إلى القيام ببعض التفكير الاستراتيجي الجاد، وهو أمر لا يتوافر لديه عادة وقت يذكر لتحقيقه. |
Promoción de un pensamiento estratégico y orientado hacia el futuro y de una difusión más efectiva | UN | تشجيع التفكير الاستراتيجي التطلعي والتواصل الأكثر فعالية |
El pensamiento estratégico se refiere a la síntesis, entraña intuición y creatividad. | UN | أما التفكير الاستراتيجي فهو يتعلق بالتوليف وهو ينطوي على حدس وإبداع. |
El pensamiento estratégico se pone de manifiesto en la selección de los estudios sustantivos emprendidos y la forma en que se han empleado. | UN | ويتجلى التفكير الاستراتيجي في اختيار الدراسات الفنية المضطلع بها وفي كيفية استخدامها. |
Para hacer frente a este fenómeno no bastará con introducir prácticas comerciales innovadoras; también será necesario cambiar de manera fundamental el pensamiento estratégico. | UN | والتغلب على ذلك لن يتطلب اتباع ممارسات تجارية مبتكرة فحسب، بل تحولاً أساسياً في التفكير الاستراتيجي أيضاً. |
La gente parece hacer una cantidad limitada de pensamiento estratégico usando la teoría de la mente. | TED | يبدو أن البشر يقومون بكمية محدودة من التفكير الاستراتيجي بإستخدام نظرية العقل. |
El surgimiento de un pensamiento estratégico en el que se relativizan los factores militares, tanto de la seguridad nacional de los Estados como de la seguridad internacional, cobra mayor pertinencia y actualidad. | UN | وبــروز التفكير الاستراتيجي الذي ينظر إلى العوامل العســكرية سواء لﻷمن الوطني للــدول وللمجتمع الدولي قد اكتسب أهمية وحسن توقيت. |
Cuarto Seminario Anual del Instituto de Secretarios Públicos Colegiados de Kenya sobre el tema del pensamiento estratégico en la era de la globalización, celebrado en Mombasa. | UN | حضور الحلقة الدراسية السنوية الرابعة التي نظّمها معهد أمناء السر المسجلين للشركات العامة في كينيا حول موضوع التفكير الاستراتيجي في عصر العولمة، مومباسا، كينيا. |
Es cierto que se ha progresado en esa esfera, pero ese progreso ha sido lento, y parece que el pensamiento estratégico que predomina en el mundo está aferrado a contextos propios de un pasado nuclear. | UN | وبالتأكيد، أحرز بعض التقدم في ذلك المجال، ولكن التقدم كان بطيئا، ويبدو التفكير الاستراتيجي العالمي السائد منحصرا في سيناريوهات موجهة نحو الماضي النووي. |
Si bien la función de la planificación estratégica en la labor de la Oficina todavía no está clara en absoluto y quizás no sea exactamente lo que la situación exija, hay indicios de pensamiento estratégico. | UN | وبينما لم يتضح أساسا دور التخطيط الاستراتيجي في أعمال مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، وفيما قد لا يمثل ما يتطلبه الوضع حقا، هناك دلائل على وجود التفكير الاستراتيجي. |
Se sugirió que la mejor forma en que la Conferencia podía contribuir a la aplicación del Enfoque Estratégico era mediante un resumen de la presidencia que reflejara las cuestiones importantes para el pensamiento estratégico. | UN | وأشير إلى أن أفضل طريقة يمكن بها للمؤتمر خدمة تنفيذ النهج الاستراتيجي هي من خلال موجز الرئيس الذي يتضمن القضايا التي تهم التفكير الاستراتيجي. |
Se sugirió que la mejor forma en que la Conferencia podía contribuir a la aplicación del Enfoque Estratégico era mediante un resumen de la presidencia que reflejara las cuestiones importantes para el pensamiento estratégico. | UN | وأشير إلى أن أفضل طريقة يمكن بها للمؤتمر خدمة تنفيذ النهج الاستراتيجي هي من خلال موجز الرئيس الذي يتضمن القضايا التي تهم التفكير الاستراتيجي. |
A fin de promover una reflexión estratégica sobre estas cuestiones pendientes, a comienzos de 2007 el Canadá patrocinará un pequeño curso práctico, que esperamos brinde una oportunidad de seguir examinando estas cuestiones a nivel de expertos. | UN | وبقصد الحضّ على التفكير الاستراتيجي بشأن هذه المسائل المتبقية، سوف ترعى كندا في أوائل عام 2007 حلقة عمل صغيرة، نرجو أن تتيح فرصة لمزيد من مناقشة هذه المسائل فيما بين الخبراء. |
El Grupo toma nota de la creación de la célula de reflexión estratégica por el Gobierno interino y de las contribuciones que podrá hacer. | UN | ويشير الفريق إلى إنشاء الحكومة المؤقتة خلية التفكير الاستراتيجي وإلى المساهمات المحتملة للخلية. |
Por consiguiente, la Célula de reflexión estratégica será la entidad homóloga del Grupo Consultivo y del Consejo Económico y Social en el Gobierno haitiano, a fin de garantizar una colaboración estrecha y permanente. | UN | وعلى ذلك ستكون وحدة التفكير الاستراتيجي هي الطرف المقابِل في حكومة هايتي للفريق الاستشاري المخصص وللمجلس الاقتصادي والاجتماعي في إطار تعاون وثيق ودائم. |
b) El reto de cómo fomentar la reflexión estratégica y la capacidad de planificación del sector público en las esferas de la infraestructura y del medio ambiente; | UN | )ب( التحدي المتمثل في تعزيز التفكير الاستراتيجي والقدرة على التخطيط لدى القطاع العام في مجالي الهياكل اﻷساسية والبيئة؛ |
154. Los Inspectores señalan la falta de un planteamiento estratégico acerca de la CT en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 154 - ويلاحظ المفتشون أن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة تفتقر إلى التفكير الاستراتيجي بشأن التعاون الثلاثي. |