| B. Informes que debieron haberse presentado hace al menos cinco años 427 83 | UN | باء- التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل 427 83 |
| A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años 425 92 | UN | ألف- التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 425 84 |
| A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años 464 99 | UN | ألف- التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 464 91 |
| El Comité tal vez desee examinar posibles medios de hacer frente al problema de los informes atrasados. | UN | ١٣ - وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في طرق ووسائل تناول قضية التقارير التي تأخر تقديمها. |
| V. Informes todavía no presentados 155 | UN | الخامس - التقارير التي تأخر تقديمها 148 |
| A. Informes que debían haberse presentado hace al menos diez años 57 127 | UN | ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 57 160 |
| 5. El Gobierno de Suecia expuso la creencia de que el aumento del número de informes atrasados y casos de no presentación de informes se debe en parte a que muchos Estados carecen de los recursos técnicos, administrativos o financieros necesarios. | UN | ٥- ورأت حكومة السويد أن زيادة عدد التقارير التي تأخر تقديمها وحالات عدم اﻹبلاغ تعزى جزئياً إلى افتقار دول عديدة إلى ما يلزم من موارد تقنية أو إدارية أو مالية. |
| 22. Al celebrarse sólo dos períodos de sesiones por año, el Comité sólo puede examinar 14 informes, por lo que en los dos últimos años y con carácter excepcional ha decidido fusionar los informes pendientes. | UN | 22- ونظراً لأن اللجنة التي يقتصر عدد دوراتها على دورتين سنوياً لا تستطيع أن تتناول سوى 14 تقريراً، فقد قررت، كتدبير استثنائي خلال العامين الماضيين، توحيد التقارير التي تأخر تقديمها. |
| B. Informes que debieron haberse presentado hace al menos cinco años 465 100 | UN | باء- التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل 465 92 |
| A. Informes que debieron haberse presentado hace al | UN | ألف- التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 587 104 |
| A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años | UN | ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل |
| A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años 426 81 | UN | تأخراً بالغاً 426-458 82 ألف- التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل 426 82 |
| A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años | UN | ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل |
| B. Informes que debieron haberse presentado hace al menos cinco años | UN | باء - التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل |
| B. Informes que debieron haberse presentado hace al menos cinco años 426 93 | UN | باء - التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل 426 85 |
| A. Informes que debieron haberse presentado hace al menos diez años | UN | ألف - التقارير التي تأخر تقديمها عشر سنوات على الأقل |
| 134.20 Remediar el retraso en la presentación de los informes atrasados a los órganos de tratados (Burkina Faso); | UN | 134-20 تدارك التأخير فيما يخص تقديم التقارير التي تأخر تقديمها إلى هيئات المعاهدات (بوركينا فاسو)؛ |
| Informes todavía no presentados | UN | التقارير التي تأخر تقديمها |
| B. Informes que debían haberse presentado hace al menos cinco años 58 128 | UN | باء - التقارير التي تأخر تقديمها خمس سنوات على الأقل 58 161 |
| Además del gran volumen de informes presentados que estaban pendientes de examen y el número creciente de informes atrasados, cada vez con más frecuencia ocurría que la fecha en que un Estado Parte debía presentar su informe se vencía poco después, o incluso antes, de que el Comité hubiera podido examinar el informe anterior de dicho Estado. | UN | ففضلا عن حالات التأخير الشديدة في التقارير المقدمة وازدياد عدد التقارير التي تأخر تقديمها عن المواعيد المحددة لها، واجهت اللجنة مشكلة تقاطر تقارير الدول الأطراف التي يجب البت فيها مباشرة بعد النظر في التقارير السابقة للدول المعنية بل وحتى قبلها. |
| 22. Al celebrarse sólo dos períodos de sesiones por año, el Comité sólo puede examinar 14 informes, por lo que en los dos últimos años y con carácter excepcional ha decidido fusionar los informes pendientes. | UN | 22- ونظراً لأن اللجنة التي يقتصر عدد دوراتها على دورتين سنوياً لا تستطيع أن تتناول سوى 14 تقريراً، فقد قررت، كتدبير استثنائي خلال العامين الماضيين، توحيد التقارير التي تأخر تقديمها. |
| Recomendación general VI Informes retrasados | UN | التوصية العامة السادسة التقارير التي تأخر تقديمها |
| 58. La República de Corea esperaba que Burundi prosiguiera sus esfuerzos para cumplir plenamente sus obligaciones en materia de derechos humanos e insistió en que debía presentar sus informes atrasados a los órganos pertinentes creados en virtud de tratados. | UN | 58- وأعلنت جمهورية كوريا أنها تتوقع من بوروندي أن تواصل جهودها من أجل الامتثال التام لالتزاماتها في مجال حقوق الإنسان، وشددت على أنه ينبغي لبوروندي أن تقدم التقارير التي تأخر تقديمها عن الموعد المحدد إلى هيئات المعاهدات ذات الصلة. |
| d) La creación de un órgano interministerial para reducir el volumen de informes atrasados que deben presentarse a los órganos de tratados. | UN | (د) إنشاء هيئة مشتركة بين الوزارات للحد من عدد التقارير التي تأخر تقديمها إلى هيئات المعاهدات. |