Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes. | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف. |
Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes. | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف. |
Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes. | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف. |
3. El Comité podrá informar a los Estados Partes, por intermedio del Secretario General, de sus deseos en cuanto a la forma y el contenido de los informes periódicos que deben presentarse en virtud del artículo 19 de la Convención, así como a la metodología para su examen, y emitir directrices para esos efectos. | UN | 3- للجنة أن تعلم الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومحتويات التقارير التي يتعين تقديمها بموجب المادة 19 من الاتفاقية، فضلاً عن منهجية النظر في هذه التقارير، وأن تصدر مبادئ توجيهية في هذا الشأن. |
A fin de atender al aumento en el volumen de trabajo, especialmente en cuanto a la preparación de los informes que se deben presentar a la Asamblea, se requiere un puesto adicional de categoría P–3 para reforzar la oficina y dar apoyo al Secretario Ejecutivo de la Junta, que ocupa el único otro puesto del cuadro orgánico o categorías superiores de la oficina. | UN | ولمواجهة هذه الزيادة في عبء العمل، وبخاصة فيما يتصل بإعداد التقارير التي يتعين تقديمها إلى الجمعية العامة، يلزم توفير وظيفة إضافية برتبة ف - ٣ من أجل تعزيز المكتب وتوفير الدعم لﻷمين التنفيذي للمجلس، الذي يشغل الوظيفة الوحيدة اﻷخرى في المكتب من الفئة الفنية أو الفئات العليا. |
de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها |
Prestar asistencia en la preparación de los informes que han de presentarse al Comité de las Naciones Unidas sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. | UN | المساعدة في إعداد التقارير التي يتعين تقديمها إلى لجنة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes. | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف - النظر في |
INFORMACIÓN, ASÍ COMO DE LA CALIDAD Y EL FORMATO DE los informes que han de presentarse A LA CONFERENCIA DE LAS PARTES. EXAMEN DEL PROYECTO DE DIRECTRICES | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ |
MEJORA DE LOS PROCEDIMIENTOS DE COMUNICACIÓN DE LA INFORMACIÓN, ASÍ COMO DE LA CALIDAD Y EL FORMATO DE los informes que han de presentarse A LA CONFERENCIA DE LAS PARTES. | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة |
Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato de los informes que han de presentarse a la Conferencia de las Partes. | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف - النظر في |
INFORMACIÓN, ASÍ COMO DE LA CALIDAD Y EL FORMATO DE los informes que han de presentarse A LA CONFERENCIA DE LAS PARTES. EXAMEN DEL PROYECTO DE DIRECTRICES | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر الأطراف: النظر في مشروع المبادئ التوجيهية |
Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato DE LOS INFORMES QUE HAN de | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكل التقارير التي يتعين تقديمها إلى |
Mejora de los procedimientos de comunicación de la información, así como de la calidad y el formato DE LOS INFORMES QUE HAN de | UN | تحسين إجراءات تبليغ المعلومات ونوعية وشكـل التقارير التي يتعين تقديمها إلى مؤتمر |
3. El Comité podrá informar a los Estados Partes, por intermedio del Secretario General, de sus deseos en cuanto a la forma y el contenido, así como a la metodología de examen, de los informes periódicos que deben presentarse en virtud del artículo 19 de la Convención, y que publique directrices a tal efecto. | UN | 3- للجنة أن تعلم الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومحتويات التقارير التي يتعين تقديمها بموجب المادة 19 من الاتفاقية، فضلاً عن منهجية النظر في هذه التقارير، وأن تصدر مبادئ توجيهية في هذا الشأن. |
3. El Comité podrá informar a los Estados Partes, por intermedio del Secretario General, de sus deseos en cuanto a la forma y el contenido, así como a la metodología de examen, de los informes periódicos que deben presentarse en virtud del artículo 19 de la Convención, y que publique directrices a tal efecto. | UN | 3- للجنة أن تعلم الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومحتويات التقارير التي يتعين تقديمها بموجب المادة 19 من الاتفاقية، فضلاً عن منهجية النظر في هذه التقارير، وأن تصدر مبادئ توجيهية في هذا الشأن. |
3. El Comité podrá informar a los Estados Partes, por intermedio del Secretario General, de sus deseos en cuanto a la forma y el contenido, así como a la metodología de examen, de los informes periódicos que deben presentarse en virtud del artículo 19 de la Convención, y que publique directrices a tal efecto. | UN | 3- للجنة أن تعلم الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومحتويات التقارير التي يتعين تقديمها بموجب المادة 19 من الاتفاقية، فضلاً عن منهجية النظر في هذه التقارير، وأن تصدر مبادئ توجيهية في هذا الشأن. |
A fin de atender al aumento en el volumen de trabajo, especialmente en cuanto a la preparación de los informes que se deben presentar a la Asamblea, se requiere un puesto adicional de categoría P–3 para reforzar la oficina y dar apoyo al Secretario Ejecutivo de la Junta, que ocupa el único otro puesto del cuadro orgánico o categorías superiores de la oficina. | UN | ولمواجهة هذه الزيادة في عبء العمل، وبخاصة فيما يتصل بإعداد التقارير التي يتعين تقديمها إلى الجمعية العامة، يلزم توفير وظيفة إضافية برتبة ف - ٣ من أجل تعزيز المكتب وتوفير الدعم لﻷمين التنفيذي للمجلس، الذي يشغل الوظيفة الوحيدة اﻷخرى في المكتب من الفئة الفنية أو الفئات العليا. |
94. En las directrices relativas a la forma y el contenido de los informes que deben presentarse al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales se indica que debe dejarse constancia de los obstáculos con que se tropieza y de los esfuerzos para superarlos. | UN | 94- تنص المبادئ التوجيهية بشأن شكل ومحتوى التقارير التي يتعين تقديمها إلى لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على الإبلاغ عن العقبات المصادفة والجهود التي تبذل للتغلب عليها. |