ويكيبيديا

    "التقارير السنوية عن" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los informes anuales sobre
        
    • Informe anual de
        
    • los informes anuales de
        
    • de informes anuales sobre
        
    • informes anuales sobre la
        
    • anual de informes
        
    • los informes anuales relativos a
        
    :: Se informaría a la Asamblea General en el contexto de los informes anuales sobre la ejecución del presupuesto. UN :: إبلاغ الجمعية العامة بمسار التجربة في سياق التقارير السنوية عن أداء الميزانية؛
    Ese intercambio también se producirá mediante los informes anuales sobre las actividades de la Corte, que serán presentados en los períodos ordinarios de sesiones de la Asamblea. UN وسيتم هذا التبادل كذلك من خلال التقارير السنوية عن أنشطة المحكمة، التي ستقدم إلى الدورة العادية للجمعية.
    La Comisión ha examinado también los informes anuales sobre la labor del Programa y otros informes pertinentes. UN كما استعرضت اللجنة التقارير السنوية عن أعمال البرنامج والتقارير الأخرى ذات الصلة.
    C. Informe anual de recopilación y contabilidad relativo a las Partes del anexo UN جيم - التقارير السنوية عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفـق
    La presentación de Australia sobre los requisitos relativos a los informes anuales de exenciones para usos críticos se adoptó como anexo de la decisión Ex I/4, y se reproduce en el anexo I del presente informe. DE. UN 76- اعتمدت الورقة المقدمة من أستراليا بشأن شروط التقارير السنوية عن تعيينات الاستخدامات الحرجة لبروميد الميثيل بوصفها المرفق لمقرر الاجتماع الاستثنائي 1/4 وترد نسخة منه في المرفق الأول لهذا التقرير.
    Asimismo, generaba informes semanales y mensuales para facilitar la elaboración de informes anuales sobre las actividades de capacitación. UN وعلاوة على ذلك، ينتج النظام تقارير أسبوعية وشهرية لتيسير إعداد التقارير السنوية عن أنشطة التدريب.
    :: los informes anuales sobre la actuación de los donantes se harán públicos. UN :: تنشر التقارير السنوية عن أداء المانحين ليطلع عليها الجمهور.
    El Estado Parte debería velar por que se publiquen los informes anuales sobre los trabajos de la Comisión Nacional, así como sus planes de acción. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل نشر التقارير السنوية عن أعمال اللجنة الاستشارية الوطنية فضلاً عن خطط عملها.
    El Estado parte debería velar por que se publiquen los informes anuales sobre los trabajos de la Comisión Nacional, así como sus planes de acción. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل نشر التقارير السنوية عن أعمال اللجنة الاستشارية الوطنية فضلاً عن خطط عملها.
    Coordinación de la preparación de los informes anuales sobre la situación de los derechos humanos publicados por el CCDH UN تنسيق إعداد التقارير السنوية عن حالة حقوق الإنسان التي ينشرها المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان؛
    Su firme postura y oposición a las represalias eran plenamente secundadas y se consideró que eran una importante contribución al conocimiento de la magnitud del problema, en particular gracias a los informes anuales sobre el tema. UN فموقفهما الحازم من الأعمال الانتقامية والتزامهما الجازم بمكافحتها حظيا بتأييد كامل، ونُظر إليهما على أنهما مساهمة مهمة في التوعية بحجم المشكلة، لا سيما عن طريق التقارير السنوية عن هذه المسألة.
    Informes y aportaciones a los informes anuales sobre actividades relativas a la labor del Departamento presentados a la Cuarta Comisión UN تقارير ومساهمات في التقارير السنوية عن الأنشطة المتصلة بعمل الإدارة المقدمة إلى اللجنة الرابعة
    :: Aumento de la presentación de información sobre las poblaciones de refugiados en los informes anuales sobre los Objetivos de Desarrollo del Milenio. UN :: زيادة الإبلاغ عن اللاجئين في التقارير السنوية عن الأهداف الإنمائية للألفية.
    El Secretario General ha informado de la marcha de los trabajos respecto del tema al Consejo Económico y Social y a la Asamblea General en relación con los informes anuales sobre las actividades operacionales para el desarrollo en el sistema de las Naciones Unidas. UN وقدم اﻷمين العام إفادات عن التقدم المحرز في هذا الموضوع إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في سياق التقارير السنوية عن اﻷنشطة التنفيذية ﻷغراض التنمية في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.
    Esto se logrará mediante la finalización o actualización de los informes anuales sobre programas y proyectos (Anexo 7C). UN ويتحقق هذا عن طريق استيفاء أو استكمال التقارير السنوية عن البرامج والمشاريع (المرفق 7 جيم).
    La oficina en el país recopila los informes anuales sobre programas y proyectos y los distribuye entre los participantes, antes de celebrar la reunión para el examen anual; UN `3 ' يتولى المكتب القطري جمع التقارير السنوية عن البرامج والمشاريع وتعميمها على جميع المشاركين قبل انعقاد اجتماع الاستعراض السنوي؛
    La Comisión también tomó nota con interés de los informes anuales sobre las medidas adoptadas en cumplimiento de la Política Nacional de la Mujer para 1997, 1998 y 1999 elaborada por el Instituto Salvadoreño para el Desarrollo de la Mujer (ISDEMU). UN وأشارت اللجنة أيضا مع الاهتمام إلى التقارير السنوية عن الإجراءات المتخذة للامتثال للسياسة الوطنية المتعلقة بالمرأة للسنوات 1997 و 1998 و 1999 التي أعدّها المعهد السلفادوري لنماء المرأة.
    C. Informe anual de recopilación y contabilidad relativo a las Partes del anexo B del Protocolo de Kyoto UN جيم - التقارير السنوية عن التجميع والمحاسبة للأطراف المدرجة في المرفق باء بموجب بروتوكول كيوتو
    Reflexionando sobre una petición de la Junta Ejecutiva de profundizar el análisis sobre las mejores prácticas de los programas en los informes anuales, el Director indicó que así lo haría la Oficina de Evaluación, y que incluiría un análisis más exhaustivo en el Informe anual de 2012. UN وبالنسبة إلى طلب المجلس التنفيذي إجراء مزيد من التحليل في التقارير السنوية عن أفضل ممارسات البرامج، قال إن مكتب التقييم سيقوم بذلك، مع تضمين التقرير السنوي لعام 2012 مزيدا من التحليل المتعمق.
    14. Solicita al PNUD que presente a la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2014, un esquema de la estructura y la información que se presentará en los informes anuales de resultados basados en el nuevo marco de resultados; UN ١٤ - يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أن يقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2014 الخطوط العريضة للشكل الذي ستتخذه التقارير السنوية عن النتائج والمعلومات التي ستتضمنها، استنادا إلى إطار النتائج الجديد؛
    También se revisó la plantilla del calendario de desembolsos, con el fin de condicionar el desembolso a la presentación de informes anuales sobre los resultados de los proyectos. UN ونُقّح أيضاً نموذج الجدول الزمني لصرف المدفوعات من أجل إخضاعها لشرط تقديم التقارير السنوية عن أداء المشاريع.
    17. Solicita al PNUD que armonice la presentación de informes sobre la estrategia del PNUD en materia de igualdad entre los géneros para 2014-2017 con la presentación anual de informes del plan estratégico del PNUD para 2014-2017, y que informe a la Junta Ejecutiva sobre la aplicación, la ejecución y los resultados de la estrategia en materia de igualdad entre los géneros para 2014-2017 a partir de su período de sesiones anual de 2015. UN 17 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي مواءمة عملية الإبلاغ عن استراتيجية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمساواة بين الجنسين، للفترة 2014-2017، مع عملية تقديم التقارير السنوية عن الخطة الاستراتيجية للبرنامج الإنمائي للفترة 2014-2017، وإبلاغ المجلس التنفيذي عن تنفيذ استراتيجية المساواة بين الجنسين، للفترة 2014-2017، وأدائها ونتائجها، بدءاً من دورته السنوية لعام 2015.
    Como se ha señalado, se han dado instrucciones administrativas sobre el formato de los informes anuales relativos a proyectos y actividades. UN كما ذُكِر أعلاه، أُصْدِرت تعليمات إدارية تضمنت شكلا نموذجيا لاتباعه في إعداد التقارير السنوية عن المشاريع والأنشطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد