ويكيبيديا

    "التقارير العلمية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • informes científicos
        
    • informe científico
        
    iv) otros informes científicos y técnicos pertinentes y los resultados de los talleres pertinentes. UN `4` التقارير العلمية والتقنية ذات الصلة الأخرى والنتائج التي خلصت إليها حلقات عمل ذات صلة.
    iv) Otros informes científicos y técnicos pertinentes y los resultados de los talleres pertinentes. Proceso UN `4` التقارير العلمية والتقنية الأخرى ذات الصلة والنتائج التي خلصت إليها حلقات عمل ذات صلة.
    Número de informes científicos, documentos publicados, expertos, científicos, redes y órganos que tratan de la interacción de los factores biofísicos y socioeconómicos en las zonas afectadas. UN عدد التقارير العلمية والورقات المنشورة وعدد الخبراء والعلماء والشبكات والهيئات التي تتناول مسألة التفاعل بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق المتأثرة
    Número de informes científicos, documentos publicados, expertos, científicos, redes y órganos que tratan de la interacción de los factores biofísicos y socioeconómicos en las zonas afectadas. UN عدد التقارير العلمية والورقات المنشورة وعدد الخبراء والعلماء والشبكات والهيئات التي تتناول مسألة التفاعل بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق المتأثرة
    Los informes científicos corroboran que ya es posible detener el avance del VIH/SIDA. UN وتؤكد التقارير العلمية أنه يمكن الآن كبح زحف الإيدز.
    Preparación de evaluaciones y aceptación, adopción y aprobación de informes científicos UN إعداد تقييمات وقبول التقارير العلمية واعتمادها والموافقة عليها
    El Comité examina los informes científicos y los documentos técnicos publicados, con el fin de evaluar los efectos sobre los seres humanos de la exposición a las fuentes regionales e internacionales de radiación, así como los riegos que entrañan esos efectos. UN فاللجنة تبحث التقارير العلمية والوثائق التقنية التي صدرت بغية تقييم آثار تعرض اﻹنسان لمصادر الاشعاع اﻹقليمية والعالمية، وما لهذه اﻵثار من مخاطر.
    Debería hacerse hincapié en que los informes científicos del Comité han sido ampliamente evaluados por los expertos de muchas organizaciones nacionales e internacionales competentes, como la OMS, antes de presentarse a la Asamblea General. UN وينبغي التأكيد على أن التقارير العلمية للجنة تتعرض للتقييم على نطاق واسع من جانب خبراء كثير من المنظمات الوطنية والدولية المختصة، بما فيها منظمة الصحة العالمية، قبل تقديمها إلى الجمعية العامة.
    Los resultados se utilizan también, cada vez más, para fines internacionales, tales como análisis y evaluaciones mundiales y regionales, así como para diversos informes científicos y de importancia para la formulación de políticas. UN كما يزداد استعمال النتائج للأغراض الدولية، مثل التحليلات والتقييمات العالمية والإقليمية، ولإعداد مختلف التقارير العلمية والتقارير المتصلة بالسياسات.
    Número de informes científicos y documentos publicados que tratan de las relaciones de causa y efecto entre los factores biofísicos y socioeconómicos de las zonas afectadas. UN عدد التقارير العلمية والورقات المنشورة التي تتناول مسألة العلاقة السببية بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق المتأثرة
    Número de informes científicos y documentos publicados que tratan de las relaciones de causa y efecto entre los factores biofísicos y socioeconómicos de las zonas afectadas. UN عدد التقارير العلمية والورقات المنشورة التي تتناول مسألة العلاقة السببية بين العوامل البيوفيزيائية والاجتماعية والاقتصادية في المناطق المتأثرة
    El Comité Científico aprobó la publicación de varios importantes informes científicos en 2009 y la Asamblea General respaldó su programa de trabajo, que abarca nuevos temas de estudio. UN وقد أقرت اللجنة العلمية نشر عدد من التقارير العلمية الهامة في سنة 2009 وأيدت الجمعية العامة برنامج عملها الذي يتناول مواضيع جديدة للدراسة.
    En este figuran, entre otras, por ejemplo, las normas que rigen las actividades entre reuniones y normas relativas al procedimiento de preparación o revisión de informes científicos. UN وتشمل هذه القواعد الإجرائية، مثلاً، تلك المتعلقة بالأنشطة فيما بين الدورات وتلك المتعلقة بإجراءات إعداد التقارير العلمية أو استعراضها.
    informes científicos recientes predicen que en las siguientes décadas la fiebre terrestre va camino a la devastación: calor extremo e incendios, grandes pérdidas de la vida oceánica, la pérdida del hielo del Ártico, exilio y sufrimiento de cientos de millones de personas. TED التقارير العلمية الحديثة تتوقع في العقود القليلة المقبلة، أن حمى الأرض ستصبح مدمرة حرارة قصوى وحرائق خسارة رئيسية لحياة المحيط إنهيار الجليد القطبي تهجير ومعاناة ملايين الناس
    Los exhaustivos informes científicos del Comité sobre las fuentes y los efectos de la radiación ionizante se han convertido en una de las guías más influyentes e importantes para las personas que trabajan en el ámbito de la protección contra las radiaciones, la radiobiología, la medicina radiológica y la epidemiologia radiológica. UN وأصبحت التقارير العلمية الشاملة التي تُصدرها اللجنة بشأن مصادر اﻹشعاع المؤيﱢن وآثاره مرجعا من أهم وأجدى المراجع التي يستهدي بها العاملون في مجالات الحماية من اﻹشعاع والبيولوجيا اﻹشعاعية وطب اﻷشعة والدراسات الوبائية.
    9. Invita al Comité Científico a que continúe sus consultas con científicos y expertos de los Estados Miembros interesados en el proceso de preparación de futuros informes científicos; UN 9 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء المنتمين إلى الدول الأعضاء المعنية بصدد إعداد التقارير العلمية المقبلة؛
    9. Invita al Comité Científico a que continúe sus consultas con científicos y expertos de los Estados Miembros interesados en el proceso de preparación de futuros informes científicos; UN 9 - تدعو اللجنة العلمية إلى مواصلة مشاوراتها مع العلماء والخبراء المنتمين إلى الدول الأعضاء المعنية بصدد إعداد التقارير العلمية المقبلة؛
    73. Los informes científicos y las evaluaciones del propio Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático han demostrado que el cambio climático se debe a la contaminación de la atmósfera por los seres humanos. UN 73 - ومضى يقول إن التقارير العلمية - فضلا عن تقييمات الفريق الحكومي الدولي المعني بتغيير المناخ نفسها - قد قدمت الدليل على أن تغير المناخ يعود إلى التلويث البشري للغلاف الجوي.
    44. En el caso de un arma desarrollada por el Estado que lleva a cabo el examen jurídico, normalmente se dispondrá de varios informes científicos que se remontarán a las fases de concepción y desarrollo. UN 44- وفي حال سلاح وضعته الدولة التي تجري الاستعراض القانوني، عادة ما يتاح عدد من التقارير العلمية التي يعود تاريخها إلى مرحلة تصميم السلاح ووضعه.
    El único criterio para ser miembro del Comité Científico debe ser el conocimiento de una amplia variedad de temas en el ámbito de los niveles y efectos de la radiación; la capacidad de compilar, preparar y evaluar informes científicos; y la capacidad de resumir el material para la Asamblea General, la comunidad científica y la sociedad. UN والمعايير الوحيدة للعضوية في اللجنة العلمية ينبغي أن تكون معرفة مجموعة واسعة من القضايا في مجال مستويات وآثار الإشعاع؛ والقدرة على جمع التقارير العلمية وإعدادها وتقييمها؛ والقدرة على إيجاز المواد لتقديمها إلى الجمعية العامة والأوساط العلمية والجمهور.
    Este es el tipo de informe científico que causa tanta inquietud a mi Gobierno. UN هذه هي التقارير العلمية التي تسبب القلق لحكومتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد