6. Decide que la operación tenga una duración limitada de tres meses contados a partir de la aprobación de la presente resolución, transcurridos los cuales el Consejo evaluará la situación sobre la base de los informes mencionados en el párrafo 9 infra; | UN | " ٦ - يُقرر أن تكون العملية محددة بفترة ثلاثة أشهر ابتداء من تاريخ اتخاذ هذا القرار، يُجري المجلس عندها تقييما للحالة على أساس التقارير المشار إليها في الفقرة ٩ أدناه؛ |
6. Decide que la operación tenga una duración limitada de tres meses contados desde la aprobación de la presente resolución, transcurridos los cuales el Consejo evaluará la situación sobre la base de los informes mencionados en el párrafo 9 infra; | UN | ٦ - يُقرر أن تكون العملية محددة بفترة ثلاثة أشهر ابتداء من تاريخ اعتماد هذا القرار، يُجري المجلس عندها تقييما للحالة على أساس التقارير المشار إليها في الفقرة ٩ أدناه؛ |
6. Decide que la operación tenga una duración limitada de cuarenta y cinco días contados a partir del 28 de junio de 1997, transcurridos los cuales el Consejo evaluará la situación sobre la base de los informes mencionados en el párrafo 9 infra; | UN | ٦ - يقرر أن تكون العملية محددة بفترة مدتها خمسة وأربعون يوما، اعتبارا من ٢٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، ويقوم المجلس في ذلك الوقت بتقييم الحالة على أساس التقارير المشار إليها في الفقرة ٩ أدناه؛ |
6. Decide que la operación tenga una duración limitada de tres meses contados desde la aprobación de la presente resolución, transcurridos los cuales el Consejo evaluará la situación sobre la base de los informes mencionados en el párrafo 9 infra; | UN | ٦ - يُقرر أن تكون العملية محددة بفترة ثلاثة أشهر ابتداء من تاريخ اعتماد هذا القرار، يُجري المجلس عندها تقييما للحالة على أساس التقارير المشار إليها في الفقرة ٩ أدناه؛ |
b) Recibir y examinar toda información u observación transmitida por la Secretaría en relación con la preparación de los informes mencionados en el artículo 12 c) del Protocolo e informar al respecto, así como sobre toda otra información relativa al cumplimiento de las disposiciones del Protocolo recibida y comunicada por la Secretaría; | UN | (ب) تلقي أي معلومات أو ملاحظات توافيها بها الأمانة فيما يتصل بإعداد التقارير المشار إليها في الفقرة 12 (ج) من البروتوكول والنظر فيها وتقديم تقرير بشأنها وبشأن أي معلومات أخرى تتلقاها الأمانة وتوافيها بها فيما يتعلق بالامتثال لأحكام البروتوكول؛ |
Página 6. Decide que la operación tenga una duración limitada de 45 días contados a partir del 28 de junio de 1997, transcurridos los cuales el Consejo evaluará la situación sobre la base de los informes mencionados en el párrafo 9 infra; | UN | ٦ - يقرر أن تكون العملية محددة بفترة مدتها خمسة وأربعون يوما، اعتبارا من ٢٨ حزيران/ يونيه ١٩٩٧، ويقوم المجلس في ذلك الوقت بتقييم الحالة على أساس التقارير المشار إليها في الفقرة ٩ أدناه؛ |
3. Además de los informes mencionados en el párrafo 1 de la presente sección, el Comité recibirá también cualesquiera otros informes finales de los equipos de expertos. | UN | 3- بالإضافة إلى التقارير المشار إليها في الفقرة 1 من هذا الفرع، تتلقى اللجنة أيضاً جميع التقارير النهائية الأخرى لأفرقة الخبراء الاستعراضية. |
3. Además de los informes mencionados en el párrafo 1, el Comité recibirá asimismo, por conducto de la secretaría, los demás informes finales de los equipos de expertos. | UN | 3- بالإضافة إلى التقارير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، تتلقى اللجنة أيضا، عن طريق الأمانة، التقارير النهائية لأفرقة الخبراء الاستعراضية. |
7. Decide asimismo examinar anualmente los informes mencionados en el párrafo 6 supra y que cuando entre en vigor el Protocolo de Kyoto esos informes sean examinados por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. | UN | 7- يقرر أيضاً أن تستعرض التقارير المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه سنوياً، وعند بدء نفاذ بروتوكول كيوتو، يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو باستعراض هذه التقارير. |
3. Además de los informes mencionados en el párrafo 1, el Comité recibirá asimismo, por conducto de la secretaría, otros informes finales de los equipos de expertos. | UN | 3- بالإضافة إلى التقارير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، تتلقى اللجنة أيضاً، عن طريق الأمانة تقارير نهائية أخرى لأفرقـة خبراء الاستعراض. |
7. Examinar anualmente los informes mencionados en el párrafo 6 y que cuando entre en vigor el Protocolo de Kyoto esos informes sean examinados por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. | UN | 7- أن يستعرض التقارير المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه على أساس سنوي وأن يُعاد النظر فيها بعد بدء نفاذ بروتوكول كيوتو من جانب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف. |
7. Decide asimismo examinar anualmente los informes mencionados en el párrafo 6 supra y que cuando entre en vigor el Protocolo de Kyoto esos informes sean examinados por la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto. | UN | 7- يقرر أيضاً أن يستعرض التقارير المشار إليها في الفقرة 6 أعلاه سنوياً، وعند بدء نفاذ بروتوكول كيوتو، يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو باستعراض هذه التقارير. |
3. Además de los informes mencionados en el párrafo 1, el Comité recibirá asimismo, por conducto de la secretaría, otros informes finales de los equipos de expertos. | UN | 3- بالإضافة إلى التقارير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، تتلقى اللجنة أيضاً، عن طريق الأمانة، التقارير النهائية الأخرى لأفرقة خبراء الاستعراض. |
3. Además de los informes mencionados en el párrafo 1, el Comité recibirá asimismo, por conducto de la secretaría, otros informes finales de los equipos de expertos. | UN | 3- بالإضافة إلى التقارير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، تتلقى اللجنة أيضاً، عن طريق الأمانة، التقارير النهائية الأخرى لأفرقة خبراء الاستعراض. |
3. Además de los informes mencionados en el párrafo 1, el Comité recibirá asimismo, por conducto de la secretaría, otros informes finales de los equipos de expertos. | UN | 3- بالإضافة إلى التقارير المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه، تتلقى اللجنة أيضاً، عن طريق الأمانة، التقارير النهائية الأخرى لأفرقة خبراء الاستعراض. |
25. El OSE observó que los informes mencionados en el párrafo 23 podían ofrecer aportaciones útiles para otros procesos de la Convención, como el fomento de la capacidad y el desarrollo y transferencia de tecnologías. | UN | 25- ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن التقارير المشار إليها في الفقرة 23 أعلاه قد تشكل مساهمة مفيدة في عمليات أخرى بموجب الاتفاقية، مثل بناء القدرات وتطوير التكنولوجيات ونقلها. |
b) Examine los informes mencionados en el párrafo 48 y determine las medidas que convenga adoptar en función de éstos; | UN | (ب) النظر في التقارير المشار إليها في الفقرة 48 أعلاه وتحديد ما قد يلزم اتخاذه من إجراءات إضافية بشأنها؛ |
a) la información proporcionada los informes mencionados en el párrafo 3; | UN | (أ) المعلومات المقدَّمة في التقارير المشار إليها في الفقرة 3؛ |
29. Solicita al Secretario General que examine y actualice periódicamente el concepto de operaciones de la UNAMID y sus normas de intervención de conformidad con el mandato de la Misión, establecido en las resoluciones pertinentes del Consejo de Seguridad, y que, como parte de los informes mencionados en el párrafo 14 de la presente resolución, informe al respecto al Consejo de Seguridad y a los países que aportan contingentes; | UN | يطلب إلى الأمين العام أن يقوم بصورة دورية باستعراض وتحديث مفهوم العمليات وقواعد الاشتباك للعملية المختلطة، وفقا لولاية البعثة بموجب قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، وتقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات، ضمن التقارير المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه؛ |
4. Decide que la autorización indicada en el párrafo 3 supra quedará limitada a un período inicial de tres meses a contar de la aprobación de la presente resolución, transcurrido el cual el Consejo evaluará la situación teniendo en cuenta los informes mencionados en el párrafo 6 infra; | UN | ٤ - يقــرر أن يقتصر اﻹذنان المشار إليهما في الفقرة ٣ أعلاه على فترة مبدئية مدتها ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار، على أن يقوم المجلس بعدها بتقييم الحالة استنادا إلى التقارير المشار إليها في الفقرة ٦ أدناه؛ |
b) Recibir y examinar toda información u observación transmitida por la Secretaría en relación con la preparación de los informes mencionados en el artículo 12 c) del Protocolo e informar al respecto, así como sobre toda otra información relativa al cumplimiento de las disposiciones del Protocolo recibida y comunicada por la Secretaría; | UN | (ب) تلقي أي معلومات أو ملاحظات توافيها بها الأمانة فيما يتصل بإعداد التقارير المشار إليها في الفقرة 12 (ج) من البروتوكول والنظر فيها وتقديم تقرير بشأنها وبشأن أي معلومات أخرى تتلقاها الأمانة وتوافيها بها فيما يتعلق بالامتثال لأحكام البروتوكول؛ |