Plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia | UN | خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية |
Plan de pensiones para los miembros de la Corte | UN | خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية |
Plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia | UN | خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية |
Además del pasivo eventual indicado, existen obligaciones relacionadas con los planes de pensiones de los miembros elegidos del Tribunal. | UN | وإضافة إلى الخصوم الطارئة المبينة أعلاه، هناك خصوم تتعلق بتكاليف نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة المنتخبين. |
Además del pasivo eventual indicado, existen obligaciones relacionadas con los planes de pensiones de los miembros elegidos del Tribunal. | UN | وإضافة إلى الخصوم الطارئة المبينة أعلاه، هناك خصوم تتعلق بتكاليف نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة المنتخبين. |
Además del pasivo contingente indicado, existen obligaciones relacionadas con los planes de pensiones de los miembros elegidos del Tribunal. | UN | وإضافة إلى الخصوم الطارئة المبينة أعلاه، هناك خصوم تتعلق بتكاليف نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة المنتخبين. |
DE PRESTACIONES CON ARREGLO AL PLAN DE pensiones para los miembros DE LA CORTE INTERNACIONAL DE JUSTICIA REALIZADO POR EL ACTUARIO ASESOR | UN | استعراض شركة الخبراء الاكتواريين الاستشاريين ﻷحكام الاستحقاقات في إطار خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية |
de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia | UN | خطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية |
Por consiguiente, propone que el Reglamento del Plan de pensiones para los miembros de la Corte se enmiende de modo que queden recogidas estas propuestas. | UN | وبناء عليه، يقترح إدخال تعديلات على النظام اﻷساسي لخطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة تعكس هذه الاقتراحات. |
Reglamento del plan de pensiones para los miembros de la Corte Internacional de Justicia | UN | النظام اﻷساسي لخطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء محكمة العدل الدولية |
Además, la Comisión examinará un plan de pensiones para los miembros del Tribunal y el Secretario. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ستنظر اللجنة في وضع نظام للمعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة والمسجل. |
Durante el debate del tema, algunas delegaciones subrayaron la necesidad de que hubiera un plan de pensiones para los miembros del Tribunal. | UN | ٣٨ - وأثناء المناقشة التي أجريت بشأن البند، أوضح عدد من الوفود ضرورة وجود خطة للمعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة. |
de pensiones para los miembros del Tribunal Internacional del Derecho del Mar | UN | التقاعدية ﻷعضاء المحكمة الدولية لقانون البحار |
La Comisión Consultiva recomendó que el Secretario General, en el informe que había de presentar a la Asamblea en su quincuagésimo período de sesiones, incluyera un estudio global del plan de pensiones para los miembros de la Corte. | UN | وأوصت بأن يضمن اﻷمين العام تقريره الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين استعراضا شاملا لخطة المعاشات التقاعدية ﻷعضاء المحكمة. |
En virtud del Artículo 32 del Estatuto de la Corte, las pensiones de los miembros de la Corte no pueden ser disminuidas durante el período del cargo. | UN | وبموجب المادة ٣٢ من النظام الأساسي للمحكمة، لا يجوز إنقاص المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة خلال مدة خدمتهم. |
A. Plan de pensiones de los miembros del Tribunal | UN | ألف - نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة |
Si la Asamblea General aceptara esa recomendación, sería necesario revisar el párrafo 2 del artículo 7 del Reglamento del plan de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia. | UN | وإذا ما قبلت الجمعية العامة التوصية الأخيرة فسيقتضي الأمر تنقيح الفقرة 2 من المادة 7 من نظام خطة المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية. |
De conformidad con los arreglos actuales, el plan de pensiones de los miembros de la Corte Internacional de Justicia es un plan sin aportaciones de los beneficiarios. | UN | 4 - وبموجب الترتيبات الحالية، لا يستند نظام المعاشات التقاعدية لأعضاء محكمة العدل الدولية إلى الاشتراكات. |
Las decisiones relativas a las disposiciones sobre pensiones de los miembros de la Corte y los magistrados de los Tribunales no deben sentar un precedente para ninguna otra categoría de magistrados del sistema de las Naciones Unidas. | UN | واختتم كلمته بقوله إن أية قرارات تتعلق بترتيبات المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة وقضاة المحكمتين يجب ألا تشكل سابقة لأي فئة أخرى من القضاة في منظومة الأمم المتحدة. |
La División también se encarga del pago de las pensiones de los miembros de la Corte jubilados, cuestiones de tesorería y bancarias, y el mantenimiento de contactos periódicos con las autoridades tributarias del país anfitrión. | UN | وتتولى شعبة المالية مسؤولية سداد المعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة المتقاعدين، وهي مسؤولة أيضا عن شؤون الخزانة والمصارف، وعن إقامة قنوات اتصال منتظمة مع السلطات الضريبية في البلد المضيف. |
EADS describe ahora en detalle el procedimiento de cálculo de las prestaciones de jubilación de los miembros de su Comité Ejecutivo. | UN | كما تبين شركة EADS الطريقة المفصلة لحساب العائدات التقاعدية لأعضاء لجنتها التنفيذية. |
Por último, la Comisión recomendó que el Tribunal presentara a la 19ª Reunión de los Estados partes un proyecto de decisión sobre la pensión de los miembros de Tribunal con arreglo al nuevo sistema de sueldos. | UN | وأخيرا، أوصت اللجنة أن تقدم المحكمة مشروع مقرر للاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف فيما يتعلق بالمعاشات التقاعدية لأعضاء المحكمة في إطار نظام المرتبات الجديد. |